Deuteronomy 3:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,
English ASV
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
English Amplified
But your wives and your little ones and your cattle--I know that you have many cattle--shall remain in your cities which I have given you,
English Amplified Classic Bible 1987
But your wives and your little ones and your cattle–I know that you have many cattle–shall remain in your cities which I have given you,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—may remain in the cities I have given you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But your wives, dependents, and livestock — I know that you have a lot of livestock — will remain in the cities I have given you
English Darby 1890 : Public Domain
Only your wives, and your little ones, and your cattle, I know that ye have much cattle, shall abide in your cities which I have given you,
English EASY 2024
But your wives, your children and your animals may stay here in the towns that I have given to you. I know that you have many animals.
English ERV 2006 - Only For Website
Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Only your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in the cities that I have given you,
English GNT (Good News Translation)
Only your wives, children, and livestock—I know you have a lot of livestock—will remain behind in the towns that I have assigned to you.
English God's Word - GW 1995
I know you have a lot of livestock. Your wives, children, and livestock must stay here in the cities that I gave you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But your wives, young children, and livestock-- I know that you have a lot of livestock-- will remain in the cities I have given you
English KJV 1611
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
English LSB
But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But your wives and your little ones, and your livestock (for I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Only your wives and children, as well as your livestock, of which I know you have a large number, shall remain behind in the towns I have given you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But your wives and children can stay in the towns I've given you. You can keep your livestock there too. I know you have a lot of livestock.
English NIV
However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you,
English NKJ 1982
But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
English NLT
Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
English NRSV 1989 - Only for website
Only your wives, your children, and your livestock-- I know that you have much livestock-- shall stay behind in the towns that I have given to you.
English RSV (Revised Standard Version)
But your wives, your little ones, and your cattle (I know that you have many cattle) shall remain in the cities which I have given you,
English TL (The Living Bible) (1971)
'But your wives and children,' I told them, 'may live here in the cities the Lord has given you, caring for your many cattle
English Tyndale 1537
Your wives only, your children and your cattle (for I wot that ye have much cattle) shall abide in your cities which I have given you,