Deuteronomy 3:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
till that Jehovah give rest to your brethren like yourselves, and they also have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan, then ye have turned back each to his possession, which I have given to you.
English ASV
until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
English Amplified
Until the Lord has given rest to your brethren as to you, and until they also possess the land which the Lord your God has given them beyond the Jordan. Then shall you return every man to the possession which I have given you.
English Amplified Classic Bible 1987
Until the Lord has given rest to your brethren as to you, and until they also possess the land which the Lord your God has given them beyond the Jordan. Then shall you return every man to the possession which I have given you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
until the Lord gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the Lord your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you.
English Darby 1890 : Public Domain
until Jehovah give rest to your brethren, as well as to you, and they also take possession of the land that Jehovah your God giveth them beyond the Jordan; then shall ye return, each man to his possession, which I have given you.
English EASY 2024
Your men must fight to help the other Israelites until the Lord gives them a safe place to live. He has already given you a safe place to live. Now you must help the other Israelites to take the land which the Lord your God is giving to them. That land is on the other side of the Jordan River. When they take the land for themselves, you may return here to the land that I have given to you.’
English ERV 2006 - Only For Website
But you must help your Israelite relatives until they take the land that the Lord is giving them on the other side of the Jordan River. Help them until the Lord gives them peace there, just as he did for you here. Then you may come back to this land that I have given you.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
until the LORD gives rest to your brothers, as to you, and they also occupy the land that the LORD your God gives them beyond the Jordan. Then each of you may return to his possession which I have given you.'
English GNT (Good News Translation)
Help the other Israelites until they occupy the land that the Lord is giving them west of the Jordan and until the Lord lets them live there in peace, as he has already done here for you. After that, you may return to this land that I have assigned to you.’
English God's Word - GW 1995
Your soldiers will go with the other Israelites until they take possession of the land the Lord your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then they will have a place to rest as you have. After that each of you may go back to the land I gave you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you.
English KJV 1611
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
English LSB
until Yahweh gives rest to your brothers as to you, and they also possess the land which Yahweh your God will give them beyond the Jordan. Then you may return, every man to his possession which I have given you.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
until the Lord has given rest to your brothers, as well as to you, and until they also possess the land which the Lord your God has given them beyond the Jordan. Then each of you shall return to his possession which I have given you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
until the LORD gives rest to your fellow countrymen as to you, and they also possess the land which the LORD your God will give them beyond the Jordan. Then you may return every man to his possession which I have given you.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
until the LORD has settled your kinsmen as well, and they too possess the land which the LORD, your God, will give them on the other side of the Jordan. Then you may all return to the possessions I have given you.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must fight until the LORD gives your countrymen victory as he did you and they take possession of the land that the LORD your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then each of you may return to his own territory that I have given you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let your families and livestock stay in those towns until the Lord gives peace and rest to the other tribes, just as he has given you peace and rest. And let them stay until the other tribes have taken over the land the Lord your God is giving them. That land is across the Jordan River. After that, each of you may go back to the land I've given you as your very own."
English NIV
until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they too have taken over the land that the LORD your God is giving them, across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you."
English NKJ 1982
until the Lord has given rest to your brethren as to you, and they also possess the land which the Lord your God is giving them beyond the Jordan. Then each of you may return to his possession which I have given you.’
English NLT
When the LORD has given security to the rest of the Israelites, as he has to you, and when they occupy the land the LORD your God is giving them across the Jordan River, then you may return here to the land I have given you.'
English NRSV 1989 - Only for website
When the LORD gives rest to your kindred, as to you, and they too have occupied the land that the LORD your God is giving them beyond the Jordan, then each of you may return to the property that I have given to you."
English RSV (Revised Standard Version)
until the Lord gives rest to your brethren, as to you, and they also occupy the land which the Lord your God gives them beyond the Jordan; then you shall return every man to his possession which I have given you.’
English TL (The Living Bible) (1971)
until you return after the Lord has given victory to the other tribes too. When they conquer the land the Lord your God has given them across the Jordan River, then you may return here to your own land.'
English Tyndale 1537
until the LORD have given rest unto your brethren as well as unto you, and until they also have conquered the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then return again every man unto his possession which I have given you.