Deuteronomy 3:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which [is] beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon.
English ASV
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
English Amplified
I pray You, [will You not just] let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain country [with Hermon] and Lebanon?
English Amplified Classic Bible 1987
I pray You, [will You not just] let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain country [with Hermon] and Lebanon?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan—that pleasant hill country as well as Lebanon!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.
English Darby 1890 : Public Domain
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
English EASY 2024
Please let me go across the Jordan River! I want to see the good land over there. I want to see the beautiful hills and the mountains in Lebanon.’
English ERV 2006 - Only For Website
Please let me go across the Jordan River and see the good land on the other side. Let me see the beautiful hill country and Lebanon.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Please let me go over and see the good land beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'
English GNT (Good News Translation)
Let me cross the Jordan River, Lord, and see the fertile land on the other side, the beautiful hill country and the Lebanon Mountains.’
English God's Word - GW 1995
Please let me go over and see the beautiful land on the other side of the Jordan River—those beautiful mountains in Lebanon."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.
English KJV 1611
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
English LSB
Let me, I pray, cross over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let me, I pray, go over and see the good land that is beyond the Jordan, that good hill country, and Lebanon.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Let me, I pray, cross over and see the fair land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ah, let me cross over and see this good land beyond the Jordan, this fine hill country, and the Lebanon!'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River — this good hill country and the Lebanon!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let me go across the Jordan River. Let me see the good land that is beyond it. I want to see that fine hill country and Lebanon."
English NIV
Let me go over and see the good land beyond the Jordan-that fine hill country and Lebanon."
English NKJ 1982
I pray, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.’
English NLT
Please let me cross the Jordan to see the wonderful land on the other side, the beautiful hill country and the Lebanon mountains.'
English NRSV 1989 - Only for website
Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon."
English RSV (Revised Standard Version)
Let me go over, I pray, and see the good land beyond the Jordan, that goodly hill country, and Lebanon.’
English TL (The Living Bible) (1971)
I want to see the result of all the greatness and power you have been showing us; for what God in all of heaven or earth can do what you have done for us?'
English Tyndale 1537
let me go over and see the good land that is beyond Jordan, that goodly high country and Libanon.