Deuteronomy 3:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
go up [to] the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with thine eyes -- for thou dost not pass over this Jordan;
English ASV
Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
English Amplified
Get up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.
English Amplified Classic Bible 1987
Get up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan.
English Darby 1890 : Public Domain
Go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan.
English EASY 2024
Go up to the top of Mount Pisgah. Stand there and look all around, to the west, north, south and east. Look carefully at the land, because you will not go across the Jordan River.
English ERV 2006 - Only For Website
Go up to the top of Mount Pisgah. Look to the west, to the north, to the south, and to the east. You may see these things with your eyes, but you can never go across the Jordan River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and look at it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.
English GNT (Good News Translation)
Go to the peak of Mount Pisgah and look to the north and to the south, to the east and to the west. Look carefully at what you see, because you will never go across the Jordan.
English God's Word - GW 1995
Go to the top of Mount Pisgah, and look west, north, south, and east. You may look at the land, but you will never cross the Jordan River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see [it] with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
English KJV 1611
Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
English LSB
Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Get up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go up to the top of Pisgah and look out to the west, and to the north, and to the south, and to the east. Look well, for you shall not cross this Jordan.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Go up to the highest slopes of Pisgah. Look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes. But you are not going to go across that Jordan River.
English NIV
Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
English NKJ 1982
Go up to the top of Pisgah, and lift your eyes toward the west, the north, the south, and the east; behold it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
English NLT
You can go to Pisgah Peak and view the land in every direction, but you may not cross the Jordan River.
English NRSV 1989 - Only for website
Go up to the top of Pisgah and look around you to the west, to the north, to the south, and to the east. Look well, for you shall not cross over this Jordan.
English RSV (Revised Standard Version)
Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes; for you shall not go over this Jordan.
English TL (The Living Bible) (1971)
'but go to the top of Mount Pisgah where you can look out in every direction, and there you will see the land in the distance. But you shall not cross the Jordan River.
English Tyndale 1537
Get thee up into the top of Pisga and lift up thine eyes west, north, south and east, and behold it with thine eyes for thou shalt not go over this Jordan.