Deuteronomy 30:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought [them] back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,
English ASV
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
English Amplified
AND WHEN all these things have come upon you, the blessings and the curses which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
English Amplified Classic Bible 1987
AND WHEN all these things have come upon you, the blessings and the curses which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“When all these things come upon you—the blessings and curses I have set before you—and you call them to mind in all the nations to which the Lord your God has banished you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When all these things happen to you — the blessings and curses I have set before you — and you come to your senses while you are in all the nations where the LORD your God has driven you,
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt take them to heart among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee,
English EASY 2024
I have told you about the ways that God may bless you and the ways that he may curse you. If you do not obey the Lord your God, he will send you away to live in many foreign countries. When that happens, you will think about what I have said.
English ERV 2006 - Only For Website
"Everything that I have mentioned will happen to you—both the blessings and the curses. And you will remember these words when the Lord your God sends you away to other nations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
English GNT (Good News Translation)
“I have now given you a choice between a blessing and a curse. When all these things have happened to you, and you are living among the nations where the Lord your God has scattered you, you will remember the choice I gave you.
English God's Word - GW 1995
All these blessings and curses I have spoken about will happen to you. Take them to heart when you are among all the nations where the Lord your God will scatter you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When all these things happen to you-- the blessings and curses I have set before you-- and you come to your senses [while you are] in all the nations where the LORD your God has driven you,
English KJV 1611
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
English LSB
“So it will be, when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you cause these things to return to your heart in all the nations where Yahweh your God has banished you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
When all these things happen to you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you remember them among all the nations, where the Lord your God has driven you,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind in all nations where the LORD your God has banished you,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When all these things which I have set before you, the blessings and the curses, are fulfilled in you, and from among whatever nations the LORD, your God, may have dispersed you, you ponder them in your heart:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“When you have experienced all these things, both the blessings and the curses I have set before you, you will reflect upon them in all the nations where the LORD your God has banished you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have told you about all of those blessings and curses. The Lord will bring them on you. Then you will think carefully about them everywhere the Lord your God scatters you among the nations.
English NIV
When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
English NKJ 1982
“Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God drives you,
English NLT
"Suppose all these things happen to you--the blessings and the curses I have listed--and you meditate on them as you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you.
English NRSV 1989 - Only for website
When all these things have happened to you, the blessings and the curses that I have set before you, if you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
English RSV (Revised Standard Version)
“And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
English TL (The Living Bible) (1971)
“When all these things have happened to you—the blessings and the curses I have listed—you will meditate upon them as you are living among the nations where the Lord your God will have driven you.
English Tyndale 1537
When all these words are come upon thee, whether it be the blessing or the curse which I have set before thee, yet if thou turn unto thine heart among all the nations whither the LORD thy God hath thrust thee,