Deuteronomy 30:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For this command which I am commanding thee to-day, it is not too wonderful for thee, nor [is] it far off.
English ASV
For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off.
English Amplified
For this commandment which I command you this day is not too difficult for you, nor is it far off.
English Amplified Classic Bible 1987
For this commandment which I command you this day is not too difficult for you, nor is it far off.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this commandment I give you today is not too difficult for you or beyond your reach.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“This command that I give you today is certainly not too difficult or beyond your reach.
English Darby 1890 : Public Domain
For this commandment which I command thee this day is not too wonderful for thee, neither is it far off.
English EASY 2024
The command that I am giving you today is not too difficult for you. It is not too far away from you.
English ERV 2006 - Only For Website
"This command that I give you today is not too hard for you. It is not a secret hidden in some far away land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.
English GNT (Good News Translation)
“The command that I am giving you today is not too difficult or beyond your reach.
English God's Word - GW 1995
This command I'm giving you today isn't too hard for you or beyond your reach.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"This command that I give you today is certainly not too difficult or beyond your reach.
English KJV 1611
For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
English LSB
“For this commandment which I am commanding you today is not too difficult for you, nor is it far from you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This commandment which I am commanding you today is not hidden from you, nor is it far off.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"For this command which I enjoin on you today is not too mysterious and remote for you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“This commandment I am giving you today is not too difficult for you, nor is it too remote.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What I'm commanding you today is not too hard for you. It isn't beyond your reach.
English NIV
Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach.
English NKJ 1982
“For this commandment which I command you today is not too mysterious for you, nor is it far off.
English NLT
"This command I am giving you today is not too difficult for you to understand or perform.
English NRSV 1989 - Only for website
Surely, this commandment that I am commanding you today is not too hard for you, nor is it too far away.
English RSV (Revised Standard Version)
“For this commandment which I command you this day is not too hard for you, neither is it far off.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Obeying these commandments is not something beyond your strength and reach;
English Tyndale 1537
For the commandment which I command thee this day, is not separated from thee neither far off.