Deuteronomy 30:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And Jehovah thy God hath circumcised thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, for the sake of thy life;
English ASV
And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
English Amplified
And the Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, to love the Lord your God with all your [mind and] heart and with all your being, that you may live.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, to love the Lord your God with all your [mind and] heart and with all your being, that you may live.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and with all your soul, so that you may live.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, and you will love him with all your heart and all your soul so that you will live.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayest live.
English EASY 2024
The Lord your God will change you so that you want to serve him. He will do that for your descendants too. Then you will love him completely in everything that you think and in everything that you do. You will continue to live in your land.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord your God will make you and your descendants want to obey him. Then you will love the Lord your God with all your heart. And you will live!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
English GNT (Good News Translation)
The Lord your God will give you and your descendants obedient hearts, so that you will love him with all your heart, and you will continue to live in that land.
English God's Word - GW 1995
The Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants. You will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, and you will live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and all your soul, so that you will live.
English KJV 1611
And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
English LSB
“Moreover Yahweh your God will circumcise your heart and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD, your God, will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, that you may love the LORD, your God, with all your heart and all your soul, and so may live.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD your God will also cleanse your heart and the hearts of your descendants so that you may love him with all your mind and being and so that you may live.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord your God will keep your hearts from being stubborn. He'll do the same thing for your children and their children. Then you will love him with all your heart and with all your soul. And you will live.
English NIV
The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.
English NKJ 1982
And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
English NLT
"The LORD your God will cleanse your heart and the hearts of all your descendants so that you will love him with all your heart and soul, and so you may live!
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover, the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, in order that you may live.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will cleanse your hearts and the hearts of your children and of your children's children so that you will love the Lord your God with all your hearts and souls, and Israel shall come alive again!
English Tyndale 1537
And the LORD thy God will circumcise thine heart and the heart of thy seed for to love the LORD thy God with all thine heart and all thy soul, that thou mayst live.