Deuteronomy 31:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thou art lying down with thy fathers, and this people hath risen, and gone a-whoring after the gods of the stranger of the land into the midst of which it hath entered, and forsaken Me, and broken My covenant which I made with it;
English ASV
And Jehovah said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and play the harlot after the strange gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
English Amplified
And the Lord said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers, and this people will rise up and play the harlot after the strange gods of the land where they go to be among them; and they will forsake Me and break My covenant which I have made with them.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers, and this people will rise up and play the harlot after the strange gods of the land where they go to be among them; and they will forsake Me and break My covenant which I have made with them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to Moses, “You will soon rest with your fathers, and these people will rise up and prostitute themselves with the foreign gods of the land they are entering. They will forsake Me and break the covenant I have made with them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “You are about to rest with your fathers, and these people will soon prostitute themselves with the foreign gods of the land they are entering. They will abandon me and break the covenant I have made with them.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
English EASY 2024
The Lord said to Moses, ‘You will soon die. After you die, the people will soon go away from me. They will start to worship foreign gods of the land where they are going. They will turn against me. They will not obey the covenant that I made with them.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said to Moses, "You will die soon. And after you have gone to be with your ancestors, these people will not continue to be faithful to me. They will break the agreement I made with them. They will leave me and begin worshiping other gods—the false gods of the land where they are going.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to Moses, "Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise and whore after the foreign gods among them in the land that they are entering, and they will forsake me and break my covenant that I have made with them.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to Moses, “You will soon die, and after your death the people will become unfaithful to me and break the covenant that I made with them. They will abandon me and worship the pagan gods of the land they are about to enter.
English God's Word - GW 1995
The Lord said to Moses, "Soon you are going to lie down in death with your ancestors. When these people enter the land and are living among the foreigners there, they will chase after foreign gods as though they were prostitutes. They will abandon me and reject the promise I made to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to Moses, "You are about to rest with your fathers, and this people will soon commit adultery with the foreign gods of the land they are entering. They will abandon Me and break the covenant I have made with them.
English KJV 1611
And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
English LSB
And Yahweh said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers; and this people will arise and play the harlot with the foreign gods of the land, into the midst of which they are going, and they will forsake Me and break My covenant which I have cut with them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise up and begin to prostitute themselves after the gods of the foreigners of the land, where they are going to be among them, and will forsake Me and break My covenant which I have made with them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to Moses, "Behold, you are about to lie down with your fathers; and this people will arise and play the harlot with the strange gods of the land, into the midst of which they are going, and will forsake Me and break My covenant which I have made with them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD said to Moses, "Soon you will be at rest with your fathers, and then this people will take to rendering wanton worship to the strange gods among whom they will live in the land they are about to enter. They will forsake me and break the covenant which I have made with them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the LORD said to Moses, “You are about to die, and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they are going. They will reject me and break my covenant that I have made with them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord spoke to me. He said, "You are going to join the members of your family who have already died. The people will not be faithful to me. They will soon join themselves to the strange gods that are worshiped in the land they are entering. The people will desert me. They will break the covenant I made with them.
English NIV
And the LORD said to Moses: "You are going to rest with your fathers, and these people will soon prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.
English NKJ 1982
And the Lord said to Moses: “Behold, you will rest with your fathers; and this people will rise and play the harlot with the gods of the foreigners of the land, where they go to be among them, and they will forsake Me and break My covenant which I have made with them.
English NLT
The LORD said to Moses, "You are about to die and join your ancestors. After you are gone, these people will begin worshiping foreign gods, the gods of the land where they are going. They will abandon me and break the covenant I have made with them.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said to Moses, "Soon you will lie down with your ancestors. Then this people will begin to prostitute themselves to the foreign gods in their midst, the gods of the land into which they are going; they will forsake me, breaking my covenant that I have made with them.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to Moses, “Behold, you are about to sleep with your fathers; then this people will rise and play the harlot after the strange gods of the land, where they go to be among them, and they will forsake me and break my covenant which I have made with them.
English TL (The Living Bible) (1971)
and said to Moses, “You shall die and join your ancestors. After you are gone, these people will begin worshiping foreign gods in the Promised Land. They will forget about me and break the contract I have made with them.
English Tyndale 1537
And the LORD said unto Moses: behold, thou must sleep with thy fathers, and this people will go a whoring after strange gods of the land whither they go and will forsake me and break the appointment which I have made with them.