Deuteronomy 32:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If not -- the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know -- Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.
English ASV
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
English Amplified
Had I not feared the provocation of the foe, lest their enemies misconstrue it and lest they should say, Our own hand has prevailed; all this was not the work of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Had I not feared the provocation of the foe, lest their enemies misconstrue it and lest they should say, Our own hand has prevailed; all this was not the work of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
if I had not dreaded the taunt of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it was not the Lord who did all this.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
if I had not feared provocation from the enemy, or feared that these foes might misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it wasn’t the LORD who did all this.’”
English Darby 1890 : Public Domain
If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
English EASY 2024
But then their enemies would boast. They would not understand. They would say, “We have destroyed these people with our own strength! The Lord has not done this!” ’
English ERV 2006 - Only For Website
But I know what their enemies would say. The enemy would not understand. They would brag and say, "The Lord did not destroy Israel. We won by our own power!'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should misunderstand, lest they should say, "Our hand is triumphant, it was not the LORD who did all this."'
English GNT (Good News Translation)
But I could not let their enemies boast that they had defeated my people, when it was I myself who had crushed them.’
English God's Word - GW 1995
But I didn't want their enemies to make me angry. I didn't want their opponents to misunderstand and say, 'We won this victory! It wasn't the Lord who did all this!' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
if I had not feared insult from the enemy, [or feared] that these foes might misunderstand and say: Our own hand has prevailed; it wasn't the LORD who did all this."
English KJV 1611
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
English LSB
Had I not feared the provocation by the enemy, Lest their adversaries misjudge, Lest they say, “Our hand is triumphant, And Yahweh has not done all this.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
however, I feared the wrath of the enemy, that their adversaries would misunderstand and say, “Our hand is victorious, and the Lord has not done all this.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Had I not feared the provocation by the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, "Our hand is triumphant, And the LORD has not done all this."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Had I not feared the insolence of their enemies, feared that these foes would mistakenly boast, 'Our own hand won the victory; the LORD had nothing to do with it.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, “Our power is great, and the LORD has not done all this!”’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But I was afraid their enemies would make fun of that. I was afraid their attackers would not understand. I was sure they would say, 'We're the ones who've beaten them! The Lord isn't the one who did it.' "
English NIV
but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.'"
English NKJ 1982
Had I not feared the wrath of the enemy, Lest their adversaries should misunderstand, Lest they should say, “Our hand is high; And it is not the Lord who has done all this.” ’
English NLT
But I feared the taunt of the enemy, that their adversaries might misunderstand and say, "Our power has triumphed! It was not the LORD who did this!"'
English NRSV 1989 - Only for website
but I feared provocation by the enemy, for their adversaries might misunderstand and say, "Our hand is triumphant; it was not the LORD who did all this."
English RSV (Revised Standard Version)
had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should judge amiss, lest they should say, “Our hand is triumphant, the Lord has not wrought all this.” ’
English TL (The Living Bible) (1971)
But then I thought, “My enemies will boast, 'Israel is destroyed by our own might; It was not the Lord Who did it!' '
English Tyndale 1537
Were it not that I feared the railing of their enemies, lest their adversaries would be proud and say: our high hand hath done all these works and not the LORD.