Deuteronomy 32:49 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Go up unto this mount Abarim, mount Nebo, which [is] in the land of Moab, which [is] on the front of Jericho, and see the land of Canaan which I am giving to the sons of Israel for a possession;
English ASV
Get thee up into this mountain of Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession;
English Amplified
Get up into this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and look at the land of Canaan which I give to the Israelites for a possession.
English Amplified Classic Bible 1987
Get up into this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and look at the land of Canaan which I give to the Israelites for a possession.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Go up Mount Nebo in the Abarim range in the land of Moab, across from Jericho, and view the land of Canaan I am giving the Israelites as a possession.
English Darby 1890 : Public Domain
Go up into this mountain Abarim, mount Nebo, which is in the land of Moab, which is opposite Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession,
English EASY 2024
‘Go up into the hill country of Abarim in Moab's land. Climb Mount Nebo where you can see Jericho city on the other side of the river. Look at the land of Canaan. I am giving this land to the Israelites as their new home.
English ERV 2006 - Only For Website
"Go to the Abarim Mountains. Go up on Mount Nebo in the land of Moab across from the city of Jericho. Then you can look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites to live in.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the people of Israel for a possession.
English GNT (Good News Translation)
“Go to the Abarim Mountains in the land of Moab opposite the city of Jericho; climb Mount Nebo and look at the land of Canaan that I am about to give the people of Israel.
English God's Word - GW 1995
"Go into the Abarim Mountains, to Mount Nebo in Moab, across from Jericho. Take a look at the land of Canaan that I'm giving the Israelites as their own property.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Go up Mount Nebo in the Abarim [range] in the land of Moab, across from Jericho, and view the land of Canaan I am giving the Israelites as a possession.
English KJV 1611
Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
English LSB
“Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel for a possession.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Go up to this mountain of the Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the Israelites for a possession.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel for a possession.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Go up on Mount Nebo, here in the Abarim Mountains (it is in the land of Moab facing Jericho), and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their possession.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Go up into the Abarim Mountains. Go to Mount Nebo in Moab. It is across from Jericho. From there look out over Canaan. It is the land I am giving the people of Israel to take as their own.
English NIV
"Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession.
English NKJ 1982
“Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, across from Jericho; view the land of Canaan, which I give to the children of Israel as a possession;
English NLT
"Go to Moab, to the mountains east of the river, and climb Mount Nebo, which is across from Jericho. Look out across the land of Canaan, the land I am giving to the people of Israel as their own possession.
English NRSV 1989 - Only for website
"Ascend this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites for a possession;
English RSV (Revised Standard Version)
“Ascend this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho; and view the land of Canaan, which I give to the people of Israel for a possession;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go to Mount Nebo in the Abarim mountains, in the land of Moab across from Jericho. Climb to its heights and look out across the land of Canaan, the land I am giving to the people of Israel.
English Tyndale 1537
get thee up into this mountain Abarim unto mount Nebo, which is in the land of Moab over against Jericho. And behold the land of Canaan which I give unto the children of Israel to possess.