Deuteronomy 32:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
It hath done corruptly to Him; Their blemish is not His sons`, A generation perverse and crooked!
English ASV
They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish; They are a perverse and crooked generation.
English Amplified
They [Israel] have spoiled themselves. They are not sons to Him, and that is their blemish--a perverse and crooked generation!
English Amplified Classic Bible 1987
They [Israel] have spoiled themselves. They are not sons to Him, and that is their blemish–a perverse and crooked generation!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
His people have acted corruptly toward Him; the spot on them is not that of His children, but of a perverse and crooked generation.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
His people have acted corruptly toward him; this is their defect  — they are not his children but a devious and crooked generation.
English Darby 1890 : Public Domain
They have dealt corruptly with him; Not his children's is their spot: A crooked and perverted generation!
English EASY 2024
But you, his people, have not served him faithfully. Because of your sins, you cannot continue to be his children. You have turned against him. You enjoy doing bad things.
English ERV 2006 - Only For Website
And you are not really his children. Your sins would make him dirty. You are crooked liars.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They have dealt corruptly with him; they are no longer his children because they are blemished; they are a crooked and twisted generation.
English GNT (Good News Translation)
But you are unfaithful, unworthy to be his people, a sinful and deceitful nation.
English God's Word - GW 1995
He recognizes that his people are corrupt. To their shame they are no longer his children. They are devious and scheming.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
His people have acted corruptly toward Him; this is their defect-- they are not His children but a devious and crooked generation.
English KJV 1611
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
English LSB
They have acted corruptly toward Him, They are not His children because of their defect; But are a perverse and crooked generation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They have acted corruptly to Him; they are not His children, but blemished; they are a perverse and crooked generation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They have acted corruptly toward Him, They are not His children, because of their defect; But are a perverse and crooked generation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet basely has he been treated by his degenerate children, a perverse and crooked race!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His people have been unfaithful to him; they have not acted like his children — this is their sin. They are a perverse and deceitful generation.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel, you have sinned against him very much. It's too bad for you that you aren't his children anymore. You have become a twisted and evil nation.
English NIV
They have acted corruptly toward him; to their shame they are no longer his children, but a warped and crooked generation.
English NKJ 1982
“They have corrupted themselves; They are not His children, Because of their blemish: A perverse and crooked generation.
English NLT
"But they have acted corruptly toward him; when they act like that, are they really his children? They are a deceitful and twisted generation.
English NRSV 1989 - Only for website
yet his degenerate children have dealt falsely with him, a perverse and crooked generation.
English RSV (Revised Standard Version)
They have dealt corruptly with him, they are no longer his children because of their blemish; they are a perverse and crooked generation.
English TL (The Living Bible) (1971)
But Israel has become corrupt, Smeared with sin. They are no longer his; They are a stubborn, twisted generation.
English Tyndale 1537
The froward and overthwart generation hath marred them selves to himward, and are not his sons for their deformities' sake.