Deuteronomy 33:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Peoples [to] the mountain they call, There they sacrifice righteous sacrifices; For the abundance of the seas they suck, And hidden things hidden in the sand.
English ASV
They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
English Amplified
They shall call the people unto Mount [Carmel]; there they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.
English Amplified Classic Bible 1987
They shall call the people unto Mount [Carmel]; there they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will call the peoples to a mountain; there they will offer sacrifices of righteousness. For they will feast on the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall invite [the] peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
English EASY 2024
They will call other people to come to their mountain. They will offer the right sacrifices there. They will become rich from their work on the seas, and from things that are hidden in the sand on the shore.
English ERV 2006 - Only For Website
They will call the people to their mountain. There they will offer good sacrifices. They will take riches from the sea and treasures from the shore."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they draw from the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand."
English GNT (Good News Translation)
They invite foreigners to their mountain And offer the right sacrifices there. They get their wealth from the sea And from the sand along the shore.”
English God's Word - GW 1995
They will invite nations to their mountain, and there they will offer the proper sacrifices. They will be nourished by the abundance from the seas and the treasures hidden in the sand."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand.
English KJV 1611
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
English LSB
They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will call the peoples to the mountain; there they will offer sacrifices of righteousness, for they will draw out the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You who invite the tribes to the mountains where feasts are duly held, Because you suck up the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will summon peoples to the mountain, there they will sacrifice proper sacrifices; for they will enjoy the abundance of the seas, and the hidden treasures of the shores.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will call for all of the other Israelites to go to the mountain. There you will offer proper sacrifices. You will enjoy the many good things your ships bring you. You will enjoy treasures that are hidden in the sand."
English NIV
They will summon peoples to the mountain and there offer sacrifices of righteousness; they will feast on the abundance of the seas, on the treasures hidden in the sand."
English NKJ 1982
They shall call the peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they shall partake of the abundance of the seas And of treasures hidden in the sand.”
English NLT
They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures of the sand."
English NRSV 1989 - Only for website
They call peoples to the mountain; there they offer the right sacrifices; for they suck the affluence of the seas and the hidden treasures of the sand.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they suck the affluence of the seas and the hidden treasures of the sand.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They shall summon the people To celebrate their sacrifices with them. Lo, they taste the riches of the sea And the treasures of the sand.“
English Tyndale 1537
They shall call the people unto the hill, and there they shall offer offerings of righteousness. For they shall suck of the abundance of the sea and of treasure hid in the sand.