Deuteronomy 33:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A habitation [is] the eternal God, And beneath [are] arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, `Destroy!`
English ASV
The eternal God is thy dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
English Amplified
The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and thrust them out, saying, Destroy!
English Amplified Classic Bible 1987
The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and thrust them out, saying, Destroy!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you, giving the command, ‘Destroy him!’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, “Destroy!”
English Darby 1890 : Public Domain
[Thy] refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [them]!
English EASY 2024
He is the God who lives for ever. He is the safe place where you can hide. His strong arms are always there, to hold you safely. He will chase away your enemies as you attack them. He says to you, “Destroy them!”
English ERV 2006 - Only For Website
God lives forever. He is your place of safety. His power continues forever! He is protecting you. He will force your enemies to leave your land. He will say, 'Destroy the enemy!'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you and said, Destroy.
English GNT (Good News Translation)
God has always been your defense; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
English God's Word - GW 1995
The eternal God is your shelter, and his everlasting arms support you. He will force your enemies out of your way and tell you to destroy them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The God of old is [your] dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you, and commands, "Destroy!"
English KJV 1611
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
English LSB
The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
English MEV 2014 (Modern English Version)
The eternal God is your refuge, and underneath you are the everlasting arms; He will drive out the enemy before you, and will say, “Destroy them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy. He drove the enemy out of your way and the Amorite he destroyed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He'll say to you, 'Destroy them!'
English NIV
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemy before you, saying, 'Destroy him!'
English NKJ 1982
The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms; He will thrust out the enemy from before you, And will say, ‘Destroy!’
English NLT
The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He thrusts out the enemy before you; it is he who cries, `Destroy them!'
English NRSV 1989 - Only for website
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, "Destroy!"
English RSV (Revised Standard Version)
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.
English TL (The Living Bible) (1971)
The eternal God is your Refuge, And underneath are the everlasting arms. He thrusts out your enemies before you; It is he who cries, 'Destroy them!'
English Tyndale 1537
that is the dwelling place of God from the beginning and from under the arms of the world: he hath cast out thine enemies before thee and said: destroy.