Deuteronomy 33:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Israel doth tabernacle [in] confidence alone; The eye of Jacob [is] unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew.
English ASV
And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yea, his heavens drop down dew.
English Amplified
And Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone in a land of grain and new wine; yes, His heavens drop dew.
English Amplified Classic Bible 1987
And Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone in a land of grain and new wine; yes, His heavens drop dew.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Israel dwells securely; the fountain of Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine, where even the heavens drip with dew.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Israel dwells securely; Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine; even his skies drip with dew.
English Darby 1890 : Public Domain
And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his heavens shall drop down dew.
English EASY 2024
So Israel's people can now live safely. Jacob's descendants have a safe place to live. They have a land that will give them grain and wine. Rain falls from the sky to make the ground wet.
English ERV 2006 - Only For Website
So Israel will live in safety. Jacob's well belongs to them. They will get a land of grain and wine. And that land will get plenty of rain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Israel lived in safety, Jacob lived alone, in a land of grain and wine, whose heavens drop down dew.
English GNT (Good News Translation)
So Jacob's descendants live in peace, secure in a land full of grain and wine, where dew from the sky waters the ground.
English God's Word - GW 1995
So Israel will live securely. Jacob's spring will be {left} alone in a land of grain and new wine. Dew will drip from Israel's skies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Israel dwells securely; Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine; even his skies drip with dew.
English KJV 1611
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
English LSB
So Israel dwells in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Israel dwells in safety; the fountain of Jacob will be secluded in a land of grain and new wine; its heavens will rain down dew.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So Israel dwells in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Israel has dwelt securely, and the fountain of Jacob has been undisturbed In a land of grain and wine, where the heavens drip with dew.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Israel will live alone in safety. Jacob's spring of water is safe in a land that has grain and fresh wine. There the heavens drop their dew.
English NIV
So Israel will live in safety alone; Jacob's spring is secure in a land of grain and new wine, where the heavens drop dew.
English NKJ 1982
Then Israel shall dwell in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; His heavens shall also drop dew.
English NLT
So Israel will live in safety, prosperous Jacob in security, in a land of grain and wine, while the heavens drop down dew.
English NRSV 1989 - Only for website
So Israel lives in safety, untroubled is Jacob's abode in a land of grain and wine, where the heavens drop down dew.
English RSV (Revised Standard Version)
So Israel dwelt in safety, the fountain of Jacob alone, in a land of grain and wine; yea, his heavens drop down dew.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Israel dwells safely, Prospering in a land of corn and wine, While the gentle rains descend from heaven.
English Tyndale 1537
And Israel shall dwell in safety alone. And the eyes of Jacob shall look upon a land of corn and wine, moreover his heaven shall drop with dew.