Deuteronomy 33:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.
English ASV
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
English Amplified
Let [the tribe of] Reuben live and not die out, but let his men be few.
English Amplified Classic Bible 1987
Let [the tribe of] Reuben live and not die out, but let his men be few.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let Reuben live and not die, nor his men be few.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let Reuben live and not die though his people become few.
English Darby 1890 : Public Domain
Let Reuben live, and not die; And let his men be few.
English EASY 2024
I pray this for the tribe of Reuben: May they continue to live and have many descendants.
English ERV 2006 - Only For Website
"Let Reuben live, and not die! But let there be only a few people in his tribe!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Let Reuben live, and not die, but let his men be few."
English GNT (Good News Translation)
Moses said about the tribe of Reuben: “May Reuben never die out, Although their people are few.”
English God's Word - GW 1995
"May the tribe of Reuben live and not die out, though their people are few in number."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let Reuben live and not die though his people become few.
English KJV 1611
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
English LSB
“May Reuben live and not die, Nor his men be few.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let Reuben live, and not die, and let not his men be few.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"May Reuben live and not die, Nor his men be few."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"May Reuben live and not die out, but let his men be few."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May Reuben live and not die, and may his people multiply.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here's what Moses said about Reuben. "Let Reuben live. Don't let him die. But let his people be few."
English NIV
"Let Reuben live and not die, nor his men be few."
English NKJ 1982
“Let Reuben live, and not die, Nor let his men be few.”
English NLT
Moses said this about the tribe of Reuben: "Let the tribe of Reuben live and not die out, even though their tribe is small."
English NRSV 1989 - Only for website
May Reuben live, and not die out, even though his numbers are few.
English RSV (Revised Standard Version)
“Let Reuben live, and not die, nor let his men be few.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Let Reuben live forever And may his tribe increase!“
English Tyndale 1537
Ruben shall live and shall not die: but his people shall be few in number.