Deuteronomy 33:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And this [is] for Judah; and he saith: -- Hear, O Jehovah, the voice of Judah, And unto his people do Thou bring him in; His hand hath striven for him, And an help from his adversaries art Thou.
English ASV
And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.
English Amplified
And this he [Moses] said of Judah: Hear, O Lord, the voice of Judah, and bring him to his people! With his hands he contended for himself; but may You be a help against his enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
And this he [Moses] said of Judah: Hear, O Lord, the voice of Judah, and bring him to his people! With his hands he contended for himself; but may You be a help against his enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And concerning Judah he said: “O Lord, hear the cry of Judah and bring him to his people. With his own hands he defends his cause, but may You be a help against his foes.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said this about Judah: LORD, hear Judah’s cry and bring him to his people. He fights for his cause with his own hands, but may you be a help against his foes.
English Darby 1890 : Public Domain
And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
English EASY 2024
I pray this for the tribe of Judah: Lord, please listen to their prayers for help. May they join again with the other tribes. Please make them strong, so that they can fight against their enemies.
English ERV 2006 - Only For Website
Moses said this about Judah: "Lord, listen to the leader from Judah when he calls for help. Bring him to his people. Make him strong, and help him defeat his enemies!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And this he said of Judah: "Hear, O LORD, the voice of Judah, and bring him in to his people. With your hands contend for him, and be a help against his adversaries."
English GNT (Good News Translation)
About the tribe of Judah he said: “ Lord, listen to their cry for help; Unite them again with the other tribes. Fight for them, Lord, And help them against their enemies.”
English God's Word - GW 1995
This is what he said about the tribe of Judah: "Hear the cry of Judah, O Lord, and bring them to their people. They must defend themselves. Help them against their enemies."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said this about Judah: LORD, hear Judah's cry and bring him to his people. He fights for his cause with his own hands, but may You be a help against his foes.
English KJV 1611
And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.
English LSB
And this regarding Judah; so he said, “Hear, O Yahweh, the voice of Judah, And bring him to his people. With his hands he contended for them, And may You be a help against his adversaries.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is the blessing to Judah. He said: Listen, O  Lord, to the voice of Judah, and bring him to his people; may his hands contend for them, and may You help him against his enemies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And this regarding Judah; so he said, "Hear, O LORD, the voice of Judah, And bring him to his people. With his hands he contended for them, And may You be a help against his adversaries."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The following is for Judah. He said: "The LORD hears the cry of Judah; you will bring him to his people. His own hands defend his cause and you will be his help against his foes."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And this is the blessing to Judah. He said, Listen, O LORD, to Judah’s voice, and bring him to his people. May his power be great, and may you help him against his foes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here's what Moses said about Judah. "Lord, listen to Judah cry out. Bring him to his people. By his own power he stands up for himself. Lord, help him fight against his enemies!"
English NIV
And this he said about Judah: "Hear, O LORD, the cry of Judah; bring him to his people. With his own hands he defends his cause. Oh, be his help against his foes!"
English NKJ 1982
And this he said of Judah: “Hear, Lord, the voice of Judah, And bring him to his people; Let his hands be sufficient for him, And may You be a help against his enemies.”
English NLT
Moses said this about the tribe of Judah: "O LORD, hear the cry of Judah and bring them again to their people. Give them strength to defend their cause; help them against their enemies!"
English NRSV 1989 - Only for website
And this he said of Judah: O LORD, give heed to Judah, and bring him to his people; strengthen his hands for him, and be a help against his adversaries.
English RSV (Revised Standard Version)
And this he said of Judah: “Hear, O Lord, the voice of Judah, and bring him in to his people. With thy hands contend for him, and be a help against his adversaries.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And Moses said of Judah: “O Lord, hear the cry of Judah And unite him with Israel; Fight for him against his enemies.“
English Tyndale 1537
This is the blessing of Juda. And he said: hear LORD the voice of Juda and bring him unto his people: let his hands fight for him: but be thou his help against his enemies.