Deuteronomy 33:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And of Levi he said: -- Thy Thummim and thy Urim [are] for thy pious one, Whom Thou hast tried in Massah, Thou dost strive with Him at the waters of Meribah;
English ASV
And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
English Amplified
And of Levi he said: Your Thummim and Your Urim [by which the priest sought God's will for the nation] are for Your pious one [Aaron on behalf of the tribe], whom You tried and proved at Massah, with whom You contended at the waters of Meribah; [Num. 20:1-13.]
English Amplified Classic Bible 1987
And of Levi he said: Your Thummim and Your Urim [by which the priest sought God's will for the nation] are for Your pious one [Aaron on behalf of the tribe], whom You tried and proved at Massah, with whom You contended at the waters of Meribah; [Num. 20:1-13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Concerning Levi he said: “Give Your Thummim to Levi and Your Urim to Your godly one, whom You tested at Massah and contested at the waters of Meribah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said about Levi: Your Thummim and Urim belong to your faithful one; you tested him at Massah and contended with him at the Waters of Meribah.
English Darby 1890 : Public Domain
And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are for thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
English EASY 2024
I pray this for the tribe of Levi: Lord, your Urim and Thummim belong to your faithful servants, the Levites. You tested them at Massah. You argued with them at the springs of water at Meribah.
English ERV 2006 - Only For Website
Moses said this about Levi: "Levi is your true follower. He keeps the Urim and Thummim. At Massah you tested the people of Levi. At the waters of Meribah, you challenged them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And of Levi he said, "Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;
English GNT (Good News Translation)
About the tribe of Levi he said: “You, Lord, reveal your will by the Urim and Thummim Through your faithful servants, the Levites; You put them to the test at Massah And proved them true at the waters of Meribah.
English God's Word - GW 1995
About the tribe of Levi he said, "Your Thummim and Urim belong to your faithful people. You tested your people at Massah. You quarreled with them at the oasis of Meribah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said about Levi: Your Thummim and Urim belong to Your faithful one; You tested him at Massah and contended with him at the waters of Meribah.
English KJV 1611
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
English LSB
Of Levi he said, “Let Your Thummim and Your Urim belong to Your holy one, Whom You tested at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Of Levi he said: Let Your Thummim and Your Urim be with Your godly one, whom You tested at Massah, and with whom You contended at the waters of Meribah,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Of Levi he said, "Let Your Thummim and Your Urim belong to Your godly man, Whom You proved at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Of Levi he said: "To Levi belong your Thummim, to the man of your favor your Urim; For you put him to the test at Massah and you contended with him at the waters of Meribah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Of Levi he said: Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here's what Moses said about Levi. "Your Thummim and Urim belong to the man you favored. You put him to the test at Massah. You argued with him at the waters of Meribah.
English NIV
About Levi he said: "Your Thummim and Urim belong to the man you favored. You tested him at Massah; you contended with him at the waters of Meribah.
English NKJ 1982
And of Levi he said: “ Let Your Thummim and Your Urim be with Your holy one, Whom You tested at Massah, And with whom You contended at the waters of Meribah,
English NLT
Moses said this about the tribe of Levi: "O LORD, you have given the sacred lots to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and contended with them at the waters of Meribah.
English NRSV 1989 - Only for website
And of Levi he said: Give to Levi your Thummim, and your Urim to your loyal one, whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah;
English RSV (Revised Standard Version)
And of Levi he said, “Give to Levi thy Thummim, and thy Urim to thy godly one, whom thou didst test at Massah, with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Moses said concerning the tribe of Levi: “Give to godly Levi Your Urim and your Thummim. You tested Levi at Massah and at Meribah;
English Tyndale 1537
And unto Levi he said: thy perfectness and thy light be after thy merciful man whom thou temptest at Masa and with whom thou strivedest at the waters of strife.