Deuteronomy 4:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which [is] in the waters under the earth;
English ASV
the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
English Amplified
The likeness of anything that creeps on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
The likeness of anything that creeps on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
or of any creature that crawls on the ground or fish that is in the waters below.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth.
English Darby 1890 : Public Domain
the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
English EASY 2024
Do not copy the shape of anything that moves along the ground, or any fish that swims in the deep water.
English ERV 2006 - Only For Website
And don't make an idol that looks like anything that crawls on the ground or like a fish in the sea.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
English GNT (Good News Translation)
reptile or fish.
English God's Word - GW 1995
any creature that crawls on the ground, or any fish in the water.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth.
English KJV 1611
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
English LSB
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth,
English MEV 2014 (Modern English Version)
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
of anything that crawls on the ground or of any fish in the waters under the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters of the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't make a statue that looks like any creature that moves along the ground or any fish that swims in the water.
English NIV
or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.
English NKJ 1982
the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth.
English NLT
a creeping creature or a fish.
English NRSV 1989 - Only for website
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
English RSV (Revised Standard Version)
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
a small animal that runs along the ground, or a fish.
English Tyndale 1537
or of any manner worm that creepeth on the earth or of any manner fish that is in the water beneath the earth: