Deuteronomy 4:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And you hath Jehovah taken, and He is bringing you out from the iron furnace, from Egypt, to be to Him for a people -- an inheritance, as [at] this day.
English ASV
But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.
English Amplified
But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the LORD selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for his inheritance, as you are today.
English Darby 1890 : Public Domain
But you hath Jehovah taken, and hath brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day.
English EASY 2024
But you belong to the Lord. He brought you out of Egypt, which was like a hot oven where you had much pain. He rescued you, to be his own special people, as you are today.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Lord brought you out of Egypt and made you his own special people. It was as if the Lord reached into a hot furnace and pulled you out. And now you are his people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own inheritance, as you are this day.
English GNT (Good News Translation)
But you are the people he rescued from Egypt, that blazing furnace. He brought you out to make you his own people, as you are today.
English God's Word - GW 1995
But you are the people the Lord brought out of Egypt, the iron smelter, in order to make you his own people as you still are today.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the LORD selected you and brought you out of Egypt's iron furnace to be a people for His inheritance, as you are today.
English KJV 1611
But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
English LSB
But Yahweh has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own inheritance, as today.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be to Him a people of inheritance, as you are today.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but you he has taken and led out of that iron foundry, Egypt, that you might be his very own people, as you are today.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You, however, the LORD has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Egypt was like a furnace that melts iron down and makes it pure. But the Lord took you and brought you out of Egypt. He wanted you to be his very own people. And that's exactly what you are.
English NIV
But as for you, the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.
English NKJ 1982
But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be His people, an inheritance, as you are this day.
English NLT
Remember that the LORD rescued you from the burning furnace of Egypt to become his own people and special possession; that is what you are today.
English NRSV 1989 - Only for website
But the LORD has taken you and brought you out of the iron-smelter, out of Egypt, to become a people of his very own possession, as you are now.
English RSV (Revised Standard Version)
But the Lord has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own possession, as at this day.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord has rescued you from prison—Egypt—to be his special people, his own inheritance; this is what you are today.
English Tyndale 1537
For the LORD took you and brought you out of the iron furnace of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as it is come to pass this day.