Deuteronomy 4:37 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
English ASV
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
English Amplified
And because He loved your fathers, He chose their descendants after them, and brought you out from Egypt with His own Presence, by His mighty power,
English Amplified Classic Bible 1987
And because He loved your fathers, He chose their descendants after them, and brought you out from Egypt with His own Presence, by His mighty power,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Because he loved your fathers, he chose their descendants after them and brought you out of Egypt by his presence and great power,
English Darby 1890 : Public Domain
And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,
English EASY 2024
He chose you as his special people because he loved your ancestors. You are their descendants so he rescued you out of Egypt. He himself showed you his great power.
English ERV 2006 - Only For Website
"The Lord loved your ancestors. That is why he chose you, their descendants. And that is why the Lord brought you out of Egypt. He was with you and brought you out with his great power.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
English GNT (Good News Translation)
Because he loved your ancestors, he chose you, and by his great power he himself brought you out of Egypt.
English God's Word - GW 1995
Because he loved your ancestors and chose their descendants, he was with you as he brought you out of Egypt by his great power.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,
English KJV 1611
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
English LSB
Because He loved your fathers, therefore He chose their seed after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them and personally brought you out of Egypt with His mighty power
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For love of your fathers he chose their descendants and personally led you out of Egypt by his great power,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He loved your people long ago. He chose their children after them. So he brought you out of Egypt. He used his great strength to do it.
English NIV
Because he loved your forefathers and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
English NKJ 1982
And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
English NLT
Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants and personally brought you out of Egypt with a great display of power.
English NRSV 1989 - Only for website
And because he loved your ancestors, he chose their descendants after them. He brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
English RSV (Revised Standard Version)
And because he loved your fathers and chose their descendants after them, and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,
English TL (The Living Bible) (1971)
“It was because he loved your ancestors and chose to bless their descendants that he personally brought you out from Egypt with a great display of power.
English Tyndale 1537
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them and brought thee out with his presence and with his mighty power of Egypt: