Deuteronomy 6:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast done that which is right and good in the eyes of Jehovah, so that it is well with thee, and thou hast gone in and possessed the good land which Jehovah hath sworn to thy fathers,
English ASV
And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,
English Amplified
And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do what is right and good in the sight of the Lord, so that it may be well with you and that you may enter and possess the good land that the Lord your God swore to give your fathers,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do what is right and good in the LORD’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the LORD your God swore to give your fathers,
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt do what is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou mayest enter in and possess the good land which Jehovah swore unto thy fathers,
English EASY 2024
Do things that the Lord says are right and good. If you do that, you will be happy in everything that you do. You will go into the good land that he promised to your ancestors, and that will be your home.
English ERV 2006 - Only For Website
You must do what is right and good—what pleases the Lord. Then everything will go well for you, and you can go in and take the good land that the Lord promised your ancestors.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land that the LORD swore to give to your fathers
English GNT (Good News Translation)
Do what the Lord says is right and good, and all will go well with you. You will be able to take possession of the fertile land that the Lord promised your ancestors,
English God's Word - GW 1995
Do what the Lord considers right and good. Then things will go well for you, and you will enter and take possession of that good land which the Lord promised to your ancestors with an oath.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do what is right and good in the LORD's sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the LORD your God swore to [give] your fathers,
English KJV 1611
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.
English LSB
And you shall do what is right and good in the sight of Yahweh, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which Yahweh swore to give your fathers,
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall do what is right and good in the sight of the Lord that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to your fathers,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to give your fathers,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do what is right and good in the sight of the LORD, that you may, according to his word, prosper, and may enter in and possess the good land which the LORD promised on oath to your fathers,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do what is right and good in the Lord's eyes. Then things will go well with you. You will go in and take over the land. It's the good land the Lord promised with an oath to your people long ago.
English NIV
Do what is right and good in the LORD's sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the LORD promised on oath to your forefathers,
English NKJ 1982
And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land of which the Lord swore to your fathers,
English NLT
Do what is right and good in the LORD's sight, so all will go well with you. Then you will enter and occupy the good land that the LORD solemnly promised to give your ancestors.
English NRSV 1989 - Only for website
Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and so that you may go in and occupy the good land that the LORD swore to your ancestors to give you,
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land which the Lord swore to give to your fathers
English TL (The Living Bible) (1971)
Only then will you be doing what is right and good in the Lord's eyes. If you obey him, all will go well for you, and you will be able to go in and possess the good land that the Lord promised your ancestors.
English Tyndale 1537
and see thou do that which is right and good in the sight of the LORD: that thou mayst prosper and that thou mayst go and conquer that good land which the LORD sware unto thy fathers,