Deuteronomy 6:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When thy son asketh thee hereafter, saying, What [are] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Jehovah our God hath commanded you?
English ASV
When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?
English Amplified
When your son asks you in time to come, What is the meaning of the testimonies and statutes and precepts which the Lord our God has commanded you?
English Amplified Classic Bible 1987
When your son asks you in time to come, What is the meaning of the testimonies and statutes and precepts which the Lord our God has commanded you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the future, when your son asks, “What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the Lord our God has commanded you?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When your son asks you in the future, ‘What is the meaning of the decrees, statutes, and ordinances that the LORD our God has commanded you?’
English Darby 1890 : Public Domain
When thy son shall ask thee in time to come, saying, What are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?
English EASY 2024
One day, your children may say to you, ‘Please tell us about the rules and laws that the Lord our God commanded us to obey.’
English ERV 2006 - Only For Website
"In the future, your children might ask you, 'The Lord our God gave you teachings, laws, and rules. What do they mean?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"When your son asks you in time to come, 'What is the meaning of the testimonies and the statutes and the rules that the LORD our God has commanded you?'
English GNT (Good News Translation)
“In times to come your children will ask you, ‘Why did the Lord our God command us to obey all these laws?’
English God's Word - GW 1995
In the future your children will ask you, "What do these regulations, laws, and rules which the Lord our God commanded you mean to you?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When your son asks you in the future, 'What is the meaning of the decrees, statutes, and ordinances, which the LORD our God has commanded you?'
English KJV 1611
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
English LSB
“When your son asks you in time to come, saying, ‘What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which Yahweh our God commanded you?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
When your son asks you in time to come, saying, “What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the Lord our God has commanded you?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When your son asks you in time to come, saying, 'What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Later on, when your son asks you what these ordinances, statutes and decrees mean which the LORD, our God, has enjoined on you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When your children ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the LORD our God commanded you?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Later on, your son might ask you, "What is the meaning of the terms, rules and laws the Lord our God has commanded you to obey?"
English NIV
In the future, when your son asks you, "What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the LORD our God has commanded you?"
English NKJ 1982
“When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies, the statutes, and the judgments which the Lord our God has commanded you?’
English NLT
"In the future your children will ask you, `What is the meaning of these stipulations, laws, and regulations that the LORD our God has given us?'
English NRSV 1989 - Only for website
When your children ask you in time to come, "What is the meaning of the decrees and the statutes and the ordinances that the LORD our God has commanded you?"
English RSV (Revised Standard Version)
“When your son asks you in time to come, ‘What is the meaning of the testimonies and the statutes and the ordinances which the Lord our God has commanded you?’
English TL (The Living Bible) (1971)
“In the years to come when your son asks you, 'What is the purpose of these laws which the Lord our God has given us?'
English Tyndale 1537
When thy son asketh thee in time to come saying: What meaneth the witnesses, ordinances and laws which the LORD our God hath commanded you?