Deuteronomy 9:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast known to-day, that Jehovah thy God [is] He who is passing over before thee -- a fire consuming; He doth destroy them, and He doth humble them before thee, and thou hast dispossessed them, and destroyed them hastily, as Jehovah hath spoken to thee.
English ASV
Know therefore this day, that Jehovah thy God is he who goeth over before thee as a devouring fire; he will destroy them, and he will bring them down before thee: so shalt thou drive them out, and make them to perish quickly, as Jehovah hath spoken unto thee.
English Amplified
Know therefore this day that the Lord your God is He Who goes over before you as a devouring fire. He will destroy them and bring them down before you; so you shall dispossess them and make them perish quickly, as the Lord has promised you.
English Amplified Classic Bible 1987
Know therefore this day that the Lord your God is He Who goes over before you as a devouring fire. He will destroy them and bring them down before you; so you shall dispossess them and make them perish quickly, as the Lord has promised you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But understand that today the Lord your God goes across ahead of you as a consuming fire; He will destroy them and subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them swiftly, as the Lord has promised you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But understand that today the LORD your God will cross over ahead of you as a consuming fire; he will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the LORD has told you.
English Darby 1890 : Public Domain
Know then this day, that Jehovah thy God is he that goeth over before thee, a consuming fire; he will destroy them, and he will cast them down before thee, and thou shalt dispossess them and cause them to perish quickly, as Jehovah hath said unto thee.
English EASY 2024
But you must understand this: The Lord your God is leading you across the river. He is like a fire that destroys everything! He will win against your enemies. He will give you power over them. Then you will chase them away and remove them quickly. The Lord has promised you that this will happen.
English ERV 2006 - Only For Website
But you can be sure that it is the Lord your God who goes across the river before you—and God is like a fire that destroys! He will destroy those nations and make them fall before you. You will force those nations out and quickly destroy them. The Lord has promised you that this will happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Know therefore today that he who goes over before you as a consuming fire is the LORD your God. He will destroy them and subdue them before you. So you shall drive them out and make them perish quickly, as the LORD has promised you.
English GNT (Good News Translation)
But now you will see for yourselves that the Lord your God will go ahead of you like a raging fire. He will defeat them as you advance, so that you will drive them out and destroy them quickly, as he promised.
English God's Word - GW 1995
Realize today that the Lord your God is the one who is going ahead of you like a raging fire. He will wipe them out and will use you to crush their power. You will take possession of their land and will quickly destroy them as the Lord promised you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But understand that today the LORD your God will cross over ahead of you as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the LORD has told you.
English KJV 1611
Understand therefore this day, that the LORD thy God is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the LORD hath said unto thee.
English LSB
So you shall know today that it is Yahweh your God who is crossing over before you as a consuming fire. He will destroy them, and He will subdue them before you, so that you may dispossess them and make them perish quickly, just as Yahweh has spoken to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Understand therefore today that the Lord your God is He who goes over before you as a consuming fire. He shall destroy them and shall bring them down before you, so that you drive them out and destroy them quickly, as the Lord has spoken to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Know therefore today that it is the LORD your God who is crossing over before you as a consuming fire. He will destroy them and He will subdue them before you, so that you may drive them out and destroy them quickly, just as the LORD has spoken to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Understand, then, today that it is the LORD, your God, who will cross over before you as a consuming fire; he it is who will reduce them to nothing and subdue them before you, so that you can drive them out and destroy them quickly, as the LORD promised you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Understand today that the LORD your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he has told you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But today you can be sure the Lord your God will go over there ahead of you. He is like a fire that will burn them up. He'll destroy them. He'll bring them under your control. You will drive them out. You will put an end to them quickly, just as the Lord has promised you.
English NIV
But be assured today that the LORD your God is the one who goes across ahead of you like a devouring fire. He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.
English NKJ 1982
Therefore understand today that the Lord your God is He who goes over before you as a consuming fire. He will destroy them and bring them down before you; so you shall drive them out and destroy them quickly, as the Lord has said to you.
English NLT
But the LORD your God will cross over ahead of you like a devouring fire to destroy them. He will subdue them so that you will quickly conquer them and drive them out, just as the LORD has promised.
English NRSV 1989 - Only for website
Know then today that the LORD your God is the one who crosses over before you as a devouring fire; he will defeat them and subdue them before you, so that you may dispossess and destroy them quickly, as the LORD has promised you.
English RSV (Revised Standard Version)
Know therefore this day that he who goes over before you as a devouring fire is the Lord your God; he will destroy them and subdue them before you; so you shall drive them out, and make them perish quickly, as the Lord has promised you.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord your God will go before you as a devouring fire to destroy them, so that you will quickly conquer them and drive them out.
English Tyndale 1537
But understand this day that the LORD thy God which goeth over before thee a consuming fire, he shall destroy them and he shall subdue them before thee. And thou shalt cast them out, and bring them to nought quickly as the LORD hath said unto thee.