Ecclesiastes 1:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There is not a remembrance of former [generations]; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
English ASV
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
English Amplified
There is no remembrance of former happenings or men, neither will there be any remembrance of happenings of generations that are to come by those who are to come after them.
English Amplified Classic Bible 1987
There is no remembrance of former happenings or men, neither will there be any remembrance of happenings of generations that are to come by those who are to come after them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There is no remembrance of those who came before; and of those who will come after there will also be no remembrance by those who follow them.
English Darby 1890 : Public Domain
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
English EASY 2024
People do not remember things that happened in the past. In the future, people will not remember what has happened either.
English ERV 2006 - Only For Website
People don't remember what happened long ago. In the future, they will not remember what is happening now. And later, other people will not remember what the people before them did.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after.
English GNT (Good News Translation)
No one remembers what has happened in the past, and no one in days to come will remember what happens between now and then.
English God's Word - GW 1995
Nothing from the past is remembered. Even in the future, nothing will be remembered by those who come after us.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There is no memory of those who came before; and of those who will come after there will also be no memory among those who follow [them].
English KJV 1611
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
English LSB
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will be, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There is not a remembrance of the former things, and, moreover, there will not be a remembrance of the things yet to come, even by those who are yet to come.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There is no remembrance of the men of old; nor of those to come will there be any remembrance among those who come after them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
No one remembers the former events, nor will anyone remember the events that are yet to happen; they will not be remembered by the future generations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No one remembers the men of long ago. Even those who haven't been born yet won't be remembered by those who will be born after them.
English NIV
There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
English NKJ 1982
There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after.
English NLT
We don't remember what happened in those former times. And in future generations, no one will remember what we are doing now.
English NRSV 1989 - Only for website
The people of long ago are not remembered, nor will there be any remembrance of people yet to come by those who come after them.
English RSV (Revised Standard Version)
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to happen among those who come after.
English TL (The Living Bible) (1971)
We don't remember what happened in those former times, and in the future generations no one will remember what we have done back here.
English Tyndale 1537
The thing that is past, is out of remembrance: Even so the things that are for to come, shall no more be thought upon among them that come after.