Ecclesiastes 1:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for, in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.`
English ASV
For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
English Amplified
For in much [human] wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
English Amplified Classic Bible 1987
For in much [human] wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For with much wisdom comes much sorrow, and as knowledge grows, grief increases.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
English Darby 1890 : Public Domain
For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
English EASY 2024
The more wisdom you have, the more you will worry. The more you learn, the more you suffer.
English ERV 2006 - Only For Website
With much wisdom comes frustration. The one who gains more wisdom also gains more sorrow.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
English GNT (Good News Translation)
The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.
English God's Word - GW 1995
With a lot of wisdom {comes} a lot of heartache. The greater {your} knowledge, the greater {your} pain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
English KJV 1611
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
English LSB
Because in much wisdom there is much vexation, and whoever increases knowledge increases pain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For in an abundance of wisdom is an abundance of frustration, and the one who increases in knowledge also increases in sorrow.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For in much wisdom there is much sorrow, and he who stores up knowledge stores up grief.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow. More knowledge only brings more sadness.
English NIV
For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
English NKJ 1982
For in much wisdom is much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.
English NLT
For the greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
English NRSV 1989 - Only for website
For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
English RSV (Revised Standard Version)
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the more my wisdom, the more my grief; to increase knowledge only increases distress.
English Tyndale 1537
For where much wisdom is, there is also great travail and disquietness: and the more knowledge a man hath, the more is his care.