Ecclesiastes 10:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.
English ASV
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
English Amplified
If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses.
English Amplified Classic Bible 1987
If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If the ruler’s temper flares against you, do not abandon your post, for calmness lays great offenses to rest.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your post, for calmness puts great offenses to rest.
English Darby 1890 : Public Domain
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.
English EASY 2024
If your master becomes angry with you, do not leave your place. Be patient and answer him quietly. Then he will forgive your mistakes.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't quit your job simply because the boss is angry with you. If you remain calm and helpful, you can correct even great mistakes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.
English GNT (Good News Translation)
If your ruler becomes angry with you, do not hand in your resignation; serious wrongs may be pardoned if you keep calm.
English God's Word - GW 1995
If a ruler becomes angry with you, don't resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If the ruler's anger rises against you, don't leave your place, for calmness puts great offenses to rest.
English KJV 1611
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
English LSB
If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your position, because calmness causes great offenses to be abandoned.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If the angry spirit of the ruler rises against you, do not leave your position, for calmness pacifies great offenses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should the anger of the ruler burst upon you, forsake not your place; for mildness abates great offenses.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose a ruler gets very angry with you. If he does, don't quit your job in the palace. Stay calm. That will overcome the effects of your big mistakes.
English NIV
If a ruler's anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great errors to rest.
English NKJ 1982
If the spirit of the ruler rises against you, Do not leave your post; For conciliation pacifies great offenses.
English NLT
If your boss is angry with you, don't quit! A quiet spirit can overcome even great mistakes.
English NRSV 1989 - Only for website
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness will undo great offenses.
English RSV (Revised Standard Version)
If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offenses.
English TL (The Living Bible) (1971)
If the boss is angry with you, don't quit! A quiet spirit will quiet his bad temper.
English Tyndale 1537
If a principal spirit be given thee to bear rule, be not negligent then in thine office: for so shall great wickedness be put down, as it were with a medicine.