Ecclesiastes 11:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.
English ASV
Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.
English Amplified
CAST YOUR bread upon the waters, for you will find it after many days.
English Amplified Classic Bible 1987
CAST YOUR bread upon the waters, for you will find it after many days.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Send your bread on the surface of the water, for after many days you may find it.
English Darby 1890 : Public Domain
Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.
English EASY 2024
Freely give your things to other people. If you do that, one day you will receive your things back again.
English ERV 2006 - Only For Website
Do good wherever you go. After a while, the good you do will come back to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
English GNT (Good News Translation)
Invest your money in foreign trade, and one of these days you will make a profit.
English God's Word - GW 1995
Throw your bread on the surface of the water, because you will find it again after many days.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Send your bread on the surface of the waters, for after many days you may find it.
English KJV 1611
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
English LSB
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Send out your grain on the waters by ship, for after many days you will find financial return.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Cast your bread upon the waters; after a long time you may find it again.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Send your grain overseas, for after many days you will get a return.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Put your money into trade across the ocean. After a while you will earn something from it.
English NIV
Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.
English NKJ 1982
Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.
English NLT
Give generously, for your gifts will return to you later.
English NRSV 1989 - Only for website
Send out your bread upon the waters, for after many days you will get it back.
English RSV (Revised Standard Version)
Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
English TL (The Living Bible) (1971)
Give generously, for your gifts will return to you later.
English Tyndale 1537
Send thy vitailles(victuals) over the waters, and so shalt thou find them after many years.