Ecclesiastes 12:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.
English ASV
yea, they shall be afraid of that which is high, and terrors shall be in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:
English Amplified
Also when [the old] are afraid of danger from that which is high, and fears are in the way, and the almond tree [their white hair] blooms, and the grasshopper [a little thing] is a burden, and desire and appetite fail, because man goes to his everlasting home and the mourners go about the streets or marketplaces. [Job 17:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
Also when [the old] are afraid of danger from that which is high, and fears are in the way, and the almond tree [their white hair] blooms, and the grasshopper [a little thing] is a burden, and desire and appetite fail, because man goes to his everlasting home and the mourners go about the streets or marketplaces. [Job 17:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels— for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Also, they are afraid of heights and dangers on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry has no effect; for the mere mortal is headed to his eternal home, and mourners will walk around in the street;
English Darby 1890 : Public Domain
they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
English EASY 2024
You will be afraid to stand on high places. You will worry about danger in the streets. When you are old, your hair will become white, like the flowers on an almond tree. You will feel too tired to move yourself, like an old grasshopper. You will not want to have sex. Finally, we will all die and go to our home in the ground. Many people will weep at our funeral.
English ERV 2006 - Only For Website
You will be afraid of high places. You will be afraid of tripping over every small thing in your path. Your hair will become white like the flowers on an almond tree. You will drag yourself along like a grasshopper when you walk. You will lose your desire, and then you will go to your eternal home. The mourners will gather in the streets as they carry your body to the grave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and desire fails, because man is going to his eternal home, and the mourners go about the streets-
English GNT (Good News Translation)
You will be afraid of high places, and walking will be dangerous. Your hair will turn white; you will hardly be able to drag yourself along, and all desire will be gone. We are going to our final resting place, and then there will be mourning in the streets.
English God's Word - GW 1995
Remember your Creator when someone is afraid of heights and of dangers along the road, the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, {and} the caper bush has {no} fruit. Mortals go to their eternal rest, and mourners go out in the streets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Also, they are afraid of heights and dangers on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry has no effect; for man is headed to his eternal home, and mourners will walk around in the street;
English KJV 1611
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
English LSB
Furthermore, men are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blooms, the grasshopper drags itself along, and the caperberry is ineffective. For man goes to his eternal home, but the mourners go about in the street.
English MEV 2014 (Modern English Version)
when they fear heights, even the terrors along the road; the almond tree blossoms white, and the grasshopper is burdened down, and the aphrodisiac caper-berry plant fails, because a person is going to his eternal home, and the mourners are throughout the streets;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Furthermore, men are afraid of a high place and of terrors on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags himself along, and the caperberry is ineffective. For man goes to his eternal home while mourners go about in the street.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And one fears heights, and perils in the street; When the almond tree blooms, and the locust grows sluggish and the caper berry is without effect, Because man goes to his lasting home, and mourners go about the streets;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and they are afraid of heights and the dangers in the street; the almond blossoms grow white, and the grasshopper drags itself along, and the caper berry shrivels up — because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Remember your Creator before you become afraid of places that are too high. You will also be terrified because of danger in the streets. Remember your Creator before the almond trees have buds on them. That's when grasshoppers will drag themselves along. Old men will not want to make love anymore. Man will go to his dark home in the grave. And those who sob over the dead will walk around in the streets.
English NIV
when men are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags himself along and desire no longer is stirred. Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets.
English NKJ 1982
Also they are afraid of height, And of terrors in the way; When the almond tree blossoms, The grasshopper is a burden, And desire fails. For man goes to his eternal home, And the mourners go about the streets.
English NLT
You will be afraid of heights and of falling, white-haired and withered, dragging along without any sexual desire. You will be standing at death's door. And as you near your everlasting home, the mourners will walk along the streets.
English NRSV 1989 - Only for website
when one is afraid of heights, and terrors are in the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along and desire fails; because all must go to their eternal home, and the mourners will go about the streets;
English RSV (Revised Standard Version)
they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along and desire fails; because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets;
English TL (The Living Bible) (1971)
You will be afraid of heights and of falling—a white-haired, withered old man, dragging himself along: without sexual desire, standing at death's door, and nearing his everlasting home as the mourners go along the streets.
English Tyndale 1537
When men shall fear in high places, and be afraid in the streets: when the Almond tree shall be despised, the grasshopper born out, and when great poverty shall break in: when man goeth to his long home, and the mourners go about the streets.