Ecclesiastes 2:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The wise! -- his eyes [are] in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;
English ASV
The wise mans eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.
English Amplified
The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness; and yet I perceived that [in the end] one event happens to them both. [Prov. 17:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness; and yet I perceived that [in the end] one event happens to them both. [Prov. 17:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also came to realize that one fate overcomes them both.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The wise person has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also knew that one fate comes to them both.
English Darby 1890 : Public Domain
The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.
English EASY 2024
Wise people can see where they are going. Foolish people walk in the dark. But at the end of their lives, there is no difference. They both die.
English ERV 2006 - Only For Website
Wise people use their minds like eyes to see where they are going. But for fools, it is as if they are walking in the dark. I also saw that fools and wise people both end the same way.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The wise person has his eyes in his head, but the fool walks in darkness. And yet I perceived that the same event happens to all of them.
English GNT (Good News Translation)
The wise can see where they are going, and fools cannot.” But I also know that the same fate is waiting for us all.
English God's Word - GW 1995
A wise person uses the eyes in his head, but a fool walks in the dark. But I have also come to realize that the same destiny waits for both of them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also knew that one fate comes to them both.
English KJV 1611
The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
English LSB
The wise man’s eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that the fate of one becomes the fate of all of them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A wise man has eyes in his head, but the fool continues in darkness. Moreover, I experienced that each one experiences the same event—death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one fate befalls them both.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness.Yet I knew that one lot befalls both of them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The wise man can see where he is going, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that the same fate happens to them both.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The eyes of a wise man see things clearly. A person who is foolish lives in darkness. But I finally realized that death catches up with both of them.
English NIV
The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
English NKJ 1982
The wise man’s eyes are in his head, But the fool walks in darkness. Yet I myself perceived That the same event happens to them all.
English NLT
For the wise person sees, while the fool is blind. Yet I saw that wise and foolish people share the same fate.
English NRSV 1989 - Only for website
The wise have eyes in their head, but fools walk in darkness. Yet I perceived that the same fate befalls all of them.
English RSV (Revised Standard Version)
The wise man has his eyes in his head, but the fool walks in darkness; and yet I perceived that one fate comes to all of them.
English TL (The Living Bible) (1971)
And yet I noticed that there was one thing that happened to wise and foolish alike—
English Tyndale 1537
For a wise man beareth his eyes about in his head, but the fool goeth in the darkness. I perceived also that they both had one end.