Ecclesiastes 2:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.
English ASV
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
English Amplified
So I turned around and gave my heart up to despair over all the labor of my efforts under the sun.
English Amplified Classic Bible 1987
So I turned around and gave my heart up to despair over all the labor of my efforts under the sun.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So my heart began to despair over all the labor that I had done under the sun.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So I began to give myself over to despair concerning all my work that I had labored at under the sun.
English Darby 1890 : Public Domain
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
English EASY 2024
So I was very upset when I thought about all my hard work on the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
So I became sad about all the work I had done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
English GNT (Good News Translation)
So I came to regret that I had worked so hard.
English God's Word - GW 1995
Then I fell into despair over everything for which I had worked so hard under the sun.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So I began to give myself over to despair concerning all my work I had labored at under the sun.
English KJV 1611
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
English LSB
Therefore I turned my heart to despair of all my labor for which I had labored under the sun.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I turned to give my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore I completely despaired of all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So my feelings turned to despair of all the fruits of my labor under the sun.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I began to lose hope because of all of my hard work on this earth.
English NIV
So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
English NKJ 1982
Therefore I turned my heart and despaired of all the labor in which I had toiled under the sun.
English NLT
So I turned in despair from hard work. It was not the answer to my search for satisfaction in this life.
English NRSV 1989 - Only for website
So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun,
English RSV (Revised Standard Version)
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
English TL (The Living Bible) (1971)
So I turned in despair from hard work as the answer to my search for satisfaction.
English Tyndale 1537
So I turned me to refrain my mind from all such travail, as I took under the Sun: