Ecclesiastes 5:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.
English ASV
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:
English Amplified
There is a serious and severe evil which I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt.
English Amplified Classic Bible 1987
There is a serious and severe evil which I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There is a grievous evil I have seen under the sun: wealth hoarded to the harm of its owner,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
English Darby 1890 : Public Domain
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
English EASY 2024
I have seen another terrible thing that happens on the earth. Some people may store their riches, but it does not help them in a time of trouble.
English ERV 2006 - Only For Website
There is a very sad thing that I have seen happen in this life. People save their money for the future.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt,
English GNT (Good News Translation)
Here is a terrible thing that I have seen in this world: people save up their money for a time when they may need it,
English God's Word - GW 1995
There is a painful tragedy that I have seen under the sun: Riches lead to the downfall of those who hoard them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
English KJV 1611
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
English LSB
There is a sickening evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their master to his own evil demise.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There is a grave misery that I have observed under the sun: when riches were kept by an owner to his hurt,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should the riches be lost through some misfortune, he may have a son when he is without means.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Here is a misfortune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I've seen something very evil on earth. It's when wealth is stored up and then brings harm to its owner.
English NIV
I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owner,
English NKJ 1982
There is a severe evil which I have seen under the sun: Riches kept for their owner to his hurt.
English NLT
There is another serious problem I have seen in the world. Riches are sometimes hoarded to the harm of the saver,
English NRSV 1989 - Only for website
There is a grievous ill that I have seen under the sun: riches were kept by their owners to their hurt,
English RSV (Revised Standard Version)
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt,
English TL (The Living Bible) (1971)
There is another serious problem I have seen everywhere—savings are put into risky investments
English Tyndale 1537
Yet is there a sore plague, which I have seen under the sun, (namely) riches kept to the hurt of him that hath them in possession.