Ecclesiastes 5:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As he came out from the belly of his mother, naked he turneth back to go as he came, and he taketh not away anything of his labour, that doth go in his hand.
English ASV
As he came forth from his mothers womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.
English Amplified
As [the man] came forth from his mother's womb, so he will go again, naked as he came; and he will take away nothing for all his labor which he can carry in his hand.
English Amplified Classic Bible 1987
As [the man] came forth from his mother's womb, so he will go again, naked as he came; and he will take away nothing for all his labor which he can carry in his hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As a man came from his mother’s womb, so he will depart again, naked as he arrived. He takes nothing for his labor to carry in his hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As he came from his mother’s womb, so he will go again, naked as he came; he will take nothing for his efforts that he can carry in his hands.
English Darby 1890 : Public Domain
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go away again as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
English EASY 2024
When people are born, they bring nothing with them. When they die, they take nothing away with them. All their hard work finally leaves them with nothing.
English ERV 2006 - Only For Website
People come into the world with nothing. And when they die, they leave with nothing. They might work hard to get things, but they cannot take it with them when they die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.
English GNT (Good News Translation)
We leave this world just as we entered it—with nothing. In spite of all our work there is nothing we can take with us.
English God's Word - GW 1995
They came from their mother's womb naked. They will leave as naked as they came. They won't even be able to take a handful of their earnings with them from all their hard work.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As he came from his mother's womb, so he will go again, naked as he came; he will take nothing for his efforts that he can carry in his hands.
English KJV 1611
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
English LSB
As he had come naked from his mother’s womb, so will he return as he came. He will carry nothing from the fruit of his labor that he can bring in his hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As he came from his mother’s womb, naked he will depart, as he came; he will not take anything for his labor, which he may carry away with his hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As he had come naked from his mother's womb, so will he return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This too is a grievous evil, that he goes just as he came. What then does it profit him to toil for wind?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Just as he came forth from his mother's womb, naked will he return as he came, and he will take nothing in his hand that he may carry away from his toil.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A man is born naked. He comes into the world with nothing. And he goes out of it with nothing. He doesn't get anything from his work that he can take with him.
English NIV
Naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs. He takes nothing from his labor that he can carry in his hand.
English NKJ 1982
As he came from his mother’s womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand.
English NLT
People who live only for wealth come to the end of their lives as naked and empty-handed as on the day they were born.
English NRSV 1989 - Only for website
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands.
English RSV (Revised Standard Version)
As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil, which he may carry away in his hand.
English TL (The Living Bible) (1971)
The man who speculates is soon back to where he began—with nothing.
English Tyndale 1537
Like as he came naked out of his mother's womb, so goeth he thither again, and carryeth nothing away with him of all his labour.