Ecclesiastes 5:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also all his days in darkness he consumeth, and sadness, and wrath, and sickness abound.
English ASV
All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed, and hath sickness and wrath.
English Amplified
All his days also he eats in darkness [cheerlessly, with no sweetness and light in them], and much sorrow and sickness and wrath are his.
English Amplified Classic Bible 1987
All his days also he eats in darkness [cheerlessly, with no sweetness and light in them], and much sorrow and sickness and wrath are his.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moreover, all his days he eats in darkness, with much sorrow, sickness, and anger.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What is more, he eats in darkness all his days, with much frustration, sickness, and anger.
English Darby 1890 : Public Domain
All his days also he eateth in darkness, and hath much vexation, and sickness, and irritation.
English EASY 2024
Even if people are rich, they do not enjoy their food. They suffer all through their lives. They are upset, angry and sick.
English ERV 2006 - Only For Website
They only get days that are filled with sadness and sorrow. In the end, they are troubled, sick, and angry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, all his days he eats in darkness in much vexation and sickness and anger.
English GNT (Good News Translation)
We get to live our lives in darkness and grief, worried, angry, and sick.
English God's Word - GW 1995
They spend their entire lives in darkness, in constant frustration, sickness, and resentment.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What is more, he eats in darkness all his days, with much sorrow, sickness, and anger.
English KJV 1611
All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
English LSB
Also, all his days he eats in darkness with much vexation, and his sickness and anger.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover, in all his days he eats in darkness, while he is greatly irritated in sickness and anger.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Throughout his life he also eats in darkness with great vexation, sickness and anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Here is what I recognize as good: it is well for a man to eat and drink and enjoy all the fruits of his labor under the sun during the limited days of the life which God gives him; for this is his lot.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Surely, he ate in darkness every day of his life, and he suffered greatly with sickness and anger.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All his life he eats in darkness. His life is full of trouble, suffering and anger.
English NIV
All his days he eats in darkness, with great frustration, affliction and anger.
English NKJ 1982
All his days he also eats in darkness, And he has much sorrow and sickness and anger.
English NLT
Throughout their lives, they live under a cloud--frustrated, discouraged, and angry.
English NRSV 1989 - Only for website
Besides, all their days they eat in darkness, in much vexation and sickness and resentment.
English RSV (Revised Standard Version)
and spent all his days in darkness and grief, in much vexation and sickness and resentment?
English TL (The Living Bible) (1971)
All the rest of his life he is under a cloud—gloomy, discouraged, frustrated, and angry.
English Tyndale 1537
All the days of his life also must he eat in the dark, with great carefulness, sickness and sorrow.