Ecclesiastes 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If oppression of the poor, and violent taking away of judgment and righteousness thou seest in a province, do not marvel at the matter, for a higher than the high is observing, and high ones [are] over them.
English ASV
If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they.
English Amplified
If you see the oppression of the poor and the violent taking away of justice and righteousness in the state or province, do not marvel at the matter. [Be sure that there are those who will attend to it] for a higher [official] than the high is observing, and higher ones are over them.
English Amplified Classic Bible 1987
If you see the oppression of the poor and the violent taking away of justice and righteousness in the state or province, do not marvel at the matter. [Be sure that there are those who will attend to it] for a higher [official] than the high is observing, and higher ones are over them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be astonished at the matter; for one official is watched by a superior, and others higher still are over them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don’t be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials protect them.
English Darby 1890 : Public Domain
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter; for a higher than the high is watching, and there are higher than they.
English EASY 2024
You may see a place where poor people are suffering. Powerful people may be hurting them. Do not be surprised if you see that. The judges may not be doing what is right and fair. That happens because the government's officers have to obey people who are more important than them.
English ERV 2006 - Only For Website
In some country you will see poor people who are forced to work very hard. You will see that this is not fair to them. It is against their rights. But don't be surprised! The ruler who forces them to work has another ruler who forces him. And there is still another ruler who forces both of these rulers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.
English GNT (Good News Translation)
Don't be surprised when you see that the government oppresses the poor and denies them justice and their rights. Every official is protected by someone higher, and both are protected by still higher officials.
English God's Word - GW 1995
Don't be surprised if you see poor people being oppressed, denied justice, or denied their rights in any district. One authority is watching over another, and they both have authorities watching over them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don't be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials [protect] them.
English KJV 1611
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.
English LSB
If you see oppression of the poor and robbery of justice and righteousness in the province, do not be astonished over the matter; for a lofty one keeps watch over another lofty one, and there are loftier ones over them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you observe in a district the oppression of the poor and violation of justice and righteousness, do not be astounded by the matter. For the high official is watched over by an even higher official, and there are even higher officials over them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If you see oppression of the poor and denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight; for one official watches over another official, and there are higher officials over them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet an advantage for a country in every respect is a king for the arable land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose you see poor people being mistreated somewhere. And what is being done to them isn't right or fair. Don't be surprised by that. One official is watched by a higher one. Others who are even higher are watching both of them.
English NIV
If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.
English NKJ 1982
If you see the oppression of the poor, and the violent perversion of justice and righteousness in a province, do not marvel at the matter; for high official watches over high official, and higher officials are over them.
English NLT
If you see a poor person being oppressed by the powerful and justice being miscarried throughout the land, don't be surprised! For every official is under orders from higher up, and matters of justice only get lost in red tape and bureaucracy.
English NRSV 1989 - Only for website
If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and right, do not be amazed at the matter; for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.
English RSV (Revised Standard Version)
If you see in a province the poor oppressed and justice and right violently taken away, do not be amazed at the matter; for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you see some poor man being oppressed by the rich, with miscarriage of justice anywhere throughout the land, don't be surprised! For every official is under orders from higher up, and the higher officials look up to their superiors. And so the matter is lost in red tape and bureaucracy.
English Tyndale 1537
If thou seest the poor to be oppressed and wrongously dealt withal, so that equity and the right of the law is wrasted in the land: marvel not thou at such judgement, for one great man keepeth touch with another, and the mighty help themselves together.