Ecclesiastes 7:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time?
English ASV
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
English Amplified
[Although all have sinned] be not wicked overmuch or willfully, neither be foolish--why should you die before your time?
English Amplified Classic Bible 1987
[Although all have sinned] be not wicked overmuch or willfully, neither be foolish–why should you die before your time?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t be excessively wicked, and don’t be foolish. Why should you die before your time?
English Darby 1890 : Public Domain
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
English EASY 2024
But do not be too wicked. Do not be a fool. That might cause you to die when you are still young.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?
English GNT (Good News Translation)
But don't be too wicked or too foolish, either—why die before you have to?
English God's Word - GW 1995
Don't be too wicked, and don't be a fool. Why should you die before your time is up?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't be excessively wicked, and don't be foolish. Why should you die before your time?
English KJV 1611
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
English LSB
Do not be excessively wicked, and do not be a simpleminded fool. Why should you die before your time?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not be overly wicked, and do not be a fool. Why die before your time?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not be excessively wicked and do not be a fool. Why should you die before your time?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be not wicked to excess, and be not foolish. Why should you die before your time?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not be excessively wicked and do not be a fool; otherwise you might die before your time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't be too sinful. And don't be foolish. Why die before your time comes?
English NIV
Do not be overwicked, and do not be a fool- why die before your time?
English NKJ 1982
Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?
English NLT
On the other hand, don't be too wicked either--don't be a fool! Why should you die before your time?
English NRSV 1989 - Only for website
Do not be too wicked, and do not be a fool; why should you die before your time?
English RSV (Revised Standard Version)
Be not wicked overmuch, neither be a fool; why should you die before your time?
English TL (The Living Bible) (1971)
On the other hand, don't be too wicked either—don't be a fool! Why should you die before your time?
English Tyndale 1537
be neither too unrighteous also nor too foolish, lest thou die before thy time.