Ecclesiastes 7:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have turned round, also my heart, to know and to search, and to seek out wisdom, and reason, and to know the wrong of folly, and of foolishness the madness.
English ASV
I turned about, and my heart was set to know and to search out, and to seek wisdom and the reason of things, and to know that wickedness is folly, and that foolishness is madness.
English Amplified
I turned about [penitent] and my heart was set to know and to search out and to seek [true] wisdom and the reason of things, and to know that wickedness is folly and that foolishness is madness [and what had led me into such wickedness and madness].
English Amplified Classic Bible 1987
I turned about [penitent] and my heart was set to know and to search out and to seek [true] wisdom and the reason of things, and to know that wickedness is folly and that foolishness is madness [and what had led me into such wickedness and madness].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I directed my mind to understand, to explore, to search out wisdom and explanations, and to understand the stupidity of wickedness and the folly of madness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I turned my thoughts to know, explore, and examine wisdom and an explanation for things, and to know that wickedness is stupidity and folly is madness.
English Darby 1890 : Public Domain
I turned, I and my heart, to know, and to search, and to seek out wisdom and reason, and to know wickedness to be folly, and foolishness to be madness;
English EASY 2024
I decided to study many things so that I would become wise. I wanted to understand the reason why things happen. I also wanted to know why it is stupid to be wicked, and why it is crazy to do foolish things.
English ERV 2006 - Only For Website
I studied and I tried very hard to find true wisdom. I tried to find a reason for everything. I did learn that it is foolish to be evil, and it is crazy to act like a fool.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.
English GNT (Good News Translation)
But I devoted myself to knowledge and study; I was determined to find wisdom and the answers to my questions, and to learn how wicked and foolish stupidity is.
English God's Word - GW 1995
I turned my attention to study, to explore, and to seek out wisdom and the reason for things. I learned that wickedness is stupid and foolishness is madness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I turned my thoughts to know, explore, and seek wisdom and an explanation [for things], and to know that wickedness is stupidity and folly is madness.
English KJV 1611
I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
English LSB
I turned my heart to know, to explore, and to seek wisdom and an explanation, and to know the wickedness of foolishness and the simpleminded folly of madness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And I turned my heart to know and seek and search out wisdom in the scheme of things and to know the wickedness of folly, and that foolishness is madness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I directed my mind to know, to investigate and to seek wisdom and an explanation, and to know the evil of folly and the foolishness of madness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I turned my thoughts toward knowledge; I sought and pursued wisdom and reason, and I recognized that wickedness is foolish and folly is madness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I tried to understand, examine, and comprehend the role of wisdom in the scheme of things, and to understand the stupidity of wickedness and the insanity of folly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I tried to understand wisdom more completely. I wanted to study it and figure it out. I tried to find out everything I could about it. I tried to understand why it's foolish to be evil. I wanted to see why choosing foolishness is so unwise.
English NIV
So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
English NKJ 1982
I applied my heart to know, To search and seek out wisdom and the reason of things, To know the wickedness of folly, Even of foolishness and madness.
English NLT
I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
English NRSV 1989 - Only for website
I turned my mind to know and to search out and to seek wisdom and the sum of things, and to know that wickedness is folly and that foolishness is madness.
English RSV (Revised Standard Version)
I turned my mind to know and to search out and to seek wisdom and the sum of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness which is madness.
English TL (The Living Bible) (1971)
I searched everywhere, determined to find wisdom and the reason for things, . . . to prove to myself the wickedness of folly and that foolishness is madness.
English Tyndale 1537
I applied my mind also to knowledge, and to seek out science, wisdom and understanding: to know the foolishness of the ungodly, and the error of doting fools.