Ecclesiastes 9:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But all this I have laid unto my heart, so as to clear up the whole of this, that the righteous and the wise, and their works, [are] in the hand of God, neither love nor hatred doth man know, the whole [is] before them.
English ASV
For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it be love or hatred, man knoweth it not; all is before them.
English Amplified
FOR ALL this I took to heart, exploring and examining it all, how the righteous (the upright, in right standing with God) and the wise and their works are in the hands of God. Whether it is to be love or hatred no man knows; all that is before them.
English Amplified Classic Bible 1987
FOR ALL this I took to heart, exploring and examining it all, how the righteous (the upright, in right standing with God) and the wise and their works are in the hands of God. Whether it is to be love or hatred no man knows; all that is before them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I took all this to heart and concluded that the righteous and the wise, as well as their deeds, are in God’s hands. Man does not know what lies ahead, whether love or hate.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Indeed, I took all this to heart and explained it all: The righteous, the wise, and their works are in God’s hands. People don’t know whether to expect love or hate. Everything lies ahead of them.
English Darby 1890 : Public Domain
For all this I laid to my heart and [indeed] to investigate all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; man knoweth neither love nor hatred: all is before them.
English EASY 2024
I thought about all these things so that I could understand them. I realized that God controls what happens to people. That includes righteous people and wise people. God decides the things that they do. Nobody knows what will happen in their lives. Other people may love them, or they may hate them.
English ERV 2006 - Only For Website
I thought about all this very carefully. I saw that God controls what happens to the good and wise people and what they do. People don't know if they will be loved or hated, and they don't know what will happen in the future.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But all this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God. Whether it is love or hate, man does not know; both are before him.
English GNT (Good News Translation)
I thought long and hard about all this and saw that God controls the actions of wise and righteous people, even their love and their hate. No one knows anything about what lies ahead.
English God's Word - GW 1995
Now, I have carefully thought about all this, and I explain it in this way: Righteous people and wise people, along with their accomplishments, are in God's hands. No one knows whether there will be love or hatred.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Indeed, I took all this to heart and explained it all: the righteous, the wise, and their works are in God's hands. People don't know whether [to expect] love or hate. Everything lies ahead of them.
English KJV 1611
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
English LSB
For I have given all this to my heart and explain it that righteous men, wise men, and their service are in the hand of God. Man does not know whether it will be love or hatred; anything may be before him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All this I took to heart, to examine all these matters, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God. Whether it is love or hate, no person knows everything that will come before these people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I have taken all this to my heart and explain it that righteous men, wise men, and their deeds are in the hand of God. Man does not know whether it will be love or hatred; anything awaits him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All this I have kept in mind and recognized: the just, the wise, and their deeds are in the hand of God. Love from hatred man cannot tell; both appear equally vain,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I reflected on all this, attempting to clear it all up. I concluded that the righteous and the wise, as well as their works, are in the hand of God; whether a person will be loved or hated — no one knows what lies ahead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I thought about all of those things. I realized that those who are wise and do what is right are under God's control. What they do is also under his control. But a man doesn't know whether God will show favor to him.
English NIV
So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him.
English NKJ 1982
For I considered all this in my heart, so that I could declare it all: that the righteous and the wise and their works are in the hand of God. People know neither love nor hatred by anything they see before them.
English NLT
This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God's hands, no one knows whether or not God will show them favor in this life.
English NRSV 1989 - Only for website
All this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God; whether it is love or hate one does not know. Everything that confronts them
English RSV (Revised Standard Version)
But all this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God; whether it is love or hate man does not know. Everything before them is vanity,
English TL (The Living Bible) (1971)
This, too, I carefully explored—that godly and wise men are in God's will; no one knows whether he will favor them or not. All is chance!
English Tyndale 1537
For all these things purposed I in my mind to seek out. The righteous and wise, yea and their works(servants) also are in the hand of God: and there is no man that knoweth either the love or hate of the thing that he hath before him.(which is albefore him)