Ephesians 2:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wherefore, remember, that ye [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,
English ASV
Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;
English Amplified
Therefore, remember that at one time you were Gentiles (heathens) in the flesh, called Uncircumcision by those who called themselves Circumcision, [itself a mere mark] in the flesh made by human hands.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore, remember that at one time you were Gentiles (heathens) in the flesh, called Uncircumcision by those who called themselves Circumcision, [itself a mere mark] in the flesh made by human hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So then, remember that at one time you were Gentiles in the flesh — called “the uncircumcised” by those called “the circumcised,” which is done in the flesh by human hands.
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore remember that *ye*, once nations in [the] flesh, who [are] called uncircumcision by that called circumcision in [the] flesh done with the hand;
English EASY 2024
So you who were born as Gentiles should remember what you were like before. Jews insulted you because nobody has circumcised you. They themselves are proud that men have circumcised them as God's people.
English ERV 2006 - Only For Website
You were not born as Jews. You are the people the Jews call "uncircumcised. " Those Jews who call you "uncircumcised" call themselves "circumcised." (Their circumcision is only something they themselves do to their bodies.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called "the uncircumcision" by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands-
English GNT (Good News Translation)
You Gentiles by birth—called “the uncircumcised” by the Jews, who call themselves the circumcised (which refers to what men do to their bodies)—remember what you were in the past.
English God's Word - GW 1995
Remember that once you were not Jewish physically. Those who called themselves "the circumcised" because of what they had done to their bodies called you "the uncircumcised."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So then, remember that at one time you were Gentiles in the flesh-- called "the uncircumcised" by those called "the circumcised," done by hand in the flesh.
English KJV 1611
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
English LSB
Therefore, remember that formerly you—the Gentiles in the flesh, who are called “Uncircumcision” by the so-called “Circumcision,” which is performed in the flesh by human hands—
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called the “uncircumcision” by the so-called “circumcision” in the flesh by human hands,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision" by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, remember that at one time you, Gentiles in the flesh, called the uncircumcision by those called the circumcision, which is done in the flesh by human hands,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh — who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body by human hands —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You who are not Jews by birth, here is what I want you to remember. You are called "uncircumcised" by those who call themselves "circumcised." But they have only been circumcised in their bodies by human hands.
English NIV
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)--
English NKJ 1982
Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh—who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision made in the flesh by hands—
English NLT
Don't forget that you Gentiles used to be outsiders by birth. You were called "the uncircumcised ones" by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.
English NRSV 1989 - Only for website
So then, remember that at one time you Gentiles by birth, called "the uncircumcision" by those who are called "the circumcision"-- a physical circumcision made in the flesh by human hands--
English Passion Translation Bible 2020
So don’t forget that you were not born as Jews and were uncircumcised (circumcision itself is just a work of man’s hands); you had none of the Jewish covenants and laws; you were foreigners to Israel’s incredible heritage; you were without the covenants and prophetic promises of the Messiah, the promised hope, and without God.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called the uncircumcision by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—
English TL (The Living Bible) (1971)
Never forget that once you were heathen and that you were called godless and “unclean“ by the Jews. (But their hearts, too, were still unclean, even though they were going through the ceremonies and rituals of the godly, for they circumcised themselves as a sign of godliness.)
English Tyndale 1537
Wherefore remember that ye being in time past gentiles in the flesh, and were called uncircumcision of(to) them which are called circumcision in the flesh, which circumcision is made by hands: