Ephesians 2:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;
English ASV
that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
English Amplified
[Remember] that you were at that time separated (living apart) from Christ [excluded from all part in Him], utterly estranged and outlawed from the rights of Israel as a nation, and strangers with no share in the sacred compacts of the [Messianic] promise [with no knowledge of or right in God's agreements, His covenants]. And you had no hope (no promise); you were in the world without God.
English Amplified Classic Bible 1987
[Remember] that you were at that time separated (living apart) from Christ [excluded from all part in Him], utterly estranged and outlawed from the rights of Israel as a nation, and strangers with no share in the sacred compacts of the [Messianic] promise [with no knowledge of or right in God's agreements, His covenants]. And you had no hope (no promise); you were in the world without God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time you were without Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
English Darby 1890 : Public Domain
that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
English EASY 2024
At that time, you did not know about Christ, God's special Messiah. You did not belong to the nation of Israel's people. You did not know about the good things that God had promised to his people. You were living in this world with nothing good to hope for. You were living without God's help.
English ERV 2006 - Only For Website
Remember that in the past you were without Christ. You were not citizens of Israel, and you did know about the agreements with the promises that God made to his people. You had no hope, and you did not know God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English GNT (Good News Translation)
At that time you were apart from Christ. You were foreigners and did not belong to God's chosen people. You had no part in the covenants, which were based on God's promises to his people, and you lived in this world without hope and without God.
English God's Word - GW 1995
Also, at that time you were without Christ. You were excluded from citizenship in Israel, and the pledges {God made in his} promise were foreign to you. You had no hope and were in the world without God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time you were without the Messiah, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of the promise, with no hope and without God in the world.
English KJV 1611
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
English LSB
remember that you were at that time without Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English MEV 2014 (Modern English Version)
were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
were at that time without Christ, alienated from the community of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Before you believed in Christ, you were separated from him. You were not considered to be citizens of Israel. You were not included in what the covenants promised. You were without hope and without God in the world.
English NIV
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
English NKJ 1982
that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English NLT
In those days you were living apart from Christ. You were excluded from God's people, Israel, and you did not know the promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
English NRSV 1989 - Only for website
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English RSV (Revised Standard Version)
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
English TL (The Living Bible) (1971)
Remember that in those days you were living utterly apart from Christ; you were enemies of God's children, and he had promised you no help. You were lost, without God, without hope.
English Tyndale 1537
Remember I say, that ye were at that time without Christ, and were reputed aliens from the common wealth of Israel, and were fremed(strangers) from the testaments of promise, and had no hope, and were without God in this world.