Ephesians 2:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having come, he did proclaim good news -- peace to you -- the far-off and the nigh,
English ASV
and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:
English Amplified
And He came and preached the glad tidings of peace to you who were afar off and [peace] to those who were near. [Isa. 57:19.]
English Amplified Classic Bible 1987
And He came and preached the glad tidings of peace to you who were afar off and [peace] to those who were near. [Isa. 57:19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He came and proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near.
English Darby 1890 : Public Domain
and, coming, he has preached the glad tidings of peace to you who [were] afar off, and [the glad tidings of] peace to those [who were] nigh.
English EASY 2024
When Christ came, he told people God's good news about peace. He told that message to you Gentiles, who were far away from God. He also told it to us Jews, who were near to God.
English ERV 2006 - Only For Website
Christ came and brought the message of peace to you non- Jews who were far away from God. And he brought that message of peace to those who were near to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.
English GNT (Good News Translation)
So Christ came and preached the Good News of peace to all—to you Gentiles, who were far away from God, and to the Jews, who were near to him.
English God's Word - GW 1995
He came with the Good News of peace for you who were far away and for those who were near.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When [Christ] came, He proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near.
English KJV 1611
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
English LSB
And He came and preached the good news of peace to you who were far away, and peace to those who were near;
English MEV 2014 (Modern English Version)
And He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He came and preached peace to you who were far away. He also preached peace to those who were near.
English NIV
He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
English NKJ 1982
And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near.
English NLT
He has brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and to us Jews who were near.
English NRSV 1989 - Only for website
So he came and proclaimed peace to you who were far off and peace to those who were near;
English Passion Translation Bible 2020
For the Messiah has come to preach this sweet message of peace to you, the ones who were distant, and to those who are near.
English RSV (Revised Standard Version)
And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near;
English TL (The Living Bible) (1971)
And he has brought this Good News of peace to you Gentiles who were very far away from him, and to us Jews who were near.
English Tyndale 1537
and came and preached peace(peace in the Gospell) to you which were afar off, and to them that were nigh.