Ephesians 2:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
English ASV
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,
English Amplified
Therefore you are no longer outsiders (exiles, migrants, and aliens, excluded from the rights of citizens), but you now share citizenship with the saints (God's own people, consecrated and set apart for Himself); and you belong to God's [own] household.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore you are no longer outsiders (exiles, migrants, and aliens, excluded from the rights of citizens), but you now share citizenship with the saints (God's own people, consecrated and set apart for Himself); and you belong to God's [own] household.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So then you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God’s household,
English Darby 1890 : Public Domain
So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
English EASY 2024
So now, you Gentiles are not strangers among God's people any more. You belong to the group of God's people that he rules. You belong to God's family, as all God's people do.
English ERV 2006 - Only For Website
So now you non-Jewish people are not visitors or strangers, but you are citizens together with God's holy people. You belong to God's family.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
English GNT (Good News Translation)
So then, you Gentiles are not foreigners or strangers any longer; you are now citizens together with God's people and members of the family of God.
English God's Word - GW 1995
That is why you are no longer foreigners and outsiders but citizens together with God's people and members of God's family.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So then you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God's household,
English KJV 1611
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
English LSB
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the holy ones and members of the household of God,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So you are no longer strangers and outsiders. You are citizens together with God's people. You are members of God's family.
English NIV
Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household,
English NKJ 1982
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
English NLT
So now you Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens along with all of God's holy people. You are members of God's family.
English NRSV 1989 - Only for website
So then you are no longer strangers and aliens, but you are citizens with the saints and also members of the household of God,
English Passion Translation Bible 2020
So, you are not foreigners or guests, but rather you are the children of the city of the holy ones, with all the rights as family members of the household of God.
English RSV (Revised Standard Version)
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
English TL (The Living Bible) (1971)
Now you are no longer strangers to God and foreigners to heaven, but you are members of God's very own family, citizens of God's country, and you belong in God's household with every other Christian.
English Tyndale 1537
Now therefore ye are no more strangers and foreigners:(guests) but citizens with the saints, and of the household of God: