Ephesians 3:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,
English ASV
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
English Amplified
In Whom, because of our faith in Him, we dare to have the boldness (courage and confidence) of free access (an unreserved approach to God with freedom and without fear).
English Amplified Classic Bible 1987
In Whom, because of our faith in Him, we dare to have the boldness (courage and confidence) of free access (an unreserved approach to God with freedom and without fear).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In him we have boldness and confident access through faith in him.
English Darby 1890 : Public Domain
in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
English EASY 2024
Because we are united with Christ, we can come near to God. We are not afraid to do that. We can be sure that God will accept us, because we trust in Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
In Christ we come before God with freedom and without fear. We can do this because of our faith in Christ.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.
English GNT (Good News Translation)
In union with Christ and through our faith in him we have the boldness to go into God's presence with all confidence.
English God's Word - GW 1995
We can go to God with bold confidence through faith in Christ.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
in whom we have boldness, access, and confidence through faith in Him.
English KJV 1611
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
English LSB
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
in whom we have boldness of speech and confidence of access through faith in him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
in whom we have boldness and confident access to God because of Christ’s faithfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Through him and through faith in him we can approach God. We can come to him freely. We can come without fear.
English NIV
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
English NKJ 1982
in whom we have boldness and access with confidence through faith in Him.
English NLT
Because of Christ and our faith in him, we can now come fearlessly into God's presence, assured of his glad welcome.
English NRSV 1989 - Only for website
in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.
English Passion Translation Bible 2020
we have boldness through him, and free access as kings before the Father because of our complete confidence in Christ’s faithfulness.
English RSV (Revised Standard Version)
in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now we can come fearlessly right into God's presence, assured of his glad welcome when we come with Christ and trust in him.
English Tyndale 1537
by whom we are bold to draw nigh in that trust, which we have by faith on him.(by whom we have boldness and entrance in all confidence thorow faith on him)