Ephesians 3:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
English ASV
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
English Amplified
To me, though I am the very least of all the saints (God's consecrated people), this grace (favor, privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles the unending (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human being could have searched out],
English Amplified Classic Bible 1987
To me, though I am the very least of all the saints (God's consecrated people), this grace (favor, privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles the unending (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human being could have searched out],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This grace was given to me — the least of all the saints — to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ,
English Darby 1890 : Public Domain
To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
English EASY 2024
I am the least important of all God's people. But God has given this special work to me because he is so kind. He has sent me to tell his good news to the Gentiles. Then they know about the many valuable things that Christ has prepared for us.
English ERV 2006 - Only For Website
I am the least important of all God's people. But he gave me this gift—to tell the non- Jewish people the Good News about the riches Christ has. These riches are too great to understand fully.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English GNT (Good News Translation)
I am less than the least of all God's people; yet God gave me this privilege of taking to the Gentiles the Good News about the infinite riches of Christ,
English God's Word - GW 1995
I am the least of all God's people. Yet, God showed me his kindness by allowing me to spread the Good News of the immeasurable wealth of Christ to people who are not Jewish.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This grace was given to me-- the least of all the saints!-- to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah,
English KJV 1611
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
English LSB
To me, the very least of all saints, this grace was given, to proclaim to the Gentiles the good news of the unfathomable riches of Christ,
English MEV 2014 (Modern English Version)
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To me, the very least of all the holy ones, this grace was given, to preach to the Gentiles the inscrutable riches of Christ,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
To me — less than the least of all the saints — this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am by far the least important of all of God's people. But he gave me the grace to preach to the non-Jews about the wonderful riches that Christ gives.
English NIV
Although I am less than the least of all God's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English NKJ 1982
To me, who am less than the least of all the saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English NLT
Just think! Though I did nothing to deserve it, and though I am the least deserving Christian there is, I was chosen for this special joy of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
English NRSV 1989 - Only for website
Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the Gentiles the news of the boundless riches of Christ,
English RSV (Revised Standard Version)
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
English TL (The Living Bible) (1971)
Just think! Though I did nothing to deserve it, and though I am the most useless Christian there is, yet I was the one chosen for this special joy of telling the Gentiles the Glad News of the endless treasures available to them in Christ;
English Tyndale 1537
Unto me the least of all saints is this grace given, that I should preach among the gentiles the unsearchable riches of Christ,