Ephesians 4:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;
English ASV
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
English Amplified
In their spiritual apathy they have become callous and past feeling and reckless and have abandoned themselves [a prey] to unbridled sensuality, eager and greedy to indulge in every form of impurity [that their depraved desires may suggest and demand].
English Amplified Classic Bible 1987
In their spiritual apathy they have become callous and past feeling and reckless and have abandoned themselves [a prey] to unbridled sensuality, eager and greedy to indulge in every form of impurity [that their depraved desires may suggest and demand].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Having lost all sense of shame, they have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
English Darby 1890 : Public Domain
who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.
English EASY 2024
They do not feel ashamed when they do all kinds of disgusting things. They do more and more bad things just to please themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
They have lost their feeling of shame and use their lives to do what is morally wrong. More and more they want to do all kinds of evil.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity.
English GNT (Good News Translation)
They have lost all feeling of shame; they give themselves over to vice and do all sorts of indecent things without restraint.
English God's Word - GW 1995
Since they no longer have any sense of shame, they have become promiscuous. They practice every kind of sexual perversion with a constant desire for more.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more.
English KJV 1611
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
English LSB
And they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Being calloused they have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they have become callous and have handed themselves over to licentiousness for the practice of every kind of impurity to excess.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They have lost all feeling for what is right. They have given themselves over to the evil pleasures of their bodies. They take part in every kind of unclean act. And they always long for more.
English NIV
Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.
English NKJ 1982
who, being past feeling, have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness.
English NLT
They don't care anymore about right and wrong, and they have given themselves over to immoral ways. Their lives are filled with all kinds of impurity and greed.
English NRSV 1989 - Only for website
They have lost all sensitivity and have abandoned themselves to licentiousness, greedy to practice every kind of impurity.
English Passion Translation Bible 2020
Because of spiritual apathy, they surrender their lives to lewdness, impurity, and sexual obsession.
English RSV (Revised Standard Version)
they have become callous and have given themselves up to licentiousness, greedy to practice every kind of uncleanness.
English TL (The Living Bible) (1971)
They don't care anymore about right and wrong and have given themselves over to impure ways. They stop at nothing, being driven by their evil minds and reckless lusts.
English Tyndale 1537
which being past repentance have given themselves unto wantonness, to work all manner of uncleanness even with greediness.