Ephesians 4:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and to put on the new man, which, according to God, was created in righteousness and kindness of the truth.
English ASV
and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
English Amplified
And put on the new nature (the regenerate self) created in God's image, [Godlike] in true righteousness and holiness.
English Amplified Classic Bible 1987
And put on the new nature (the regenerate self) created in God's image, [Godlike] in true righteousness and holiness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and to put on the new self, the one created according to God’s likeness in righteousness and purity of the truth.
English Darby 1890 : Public Domain
and [your] having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.
English EASY 2024
Take up the new nature that God has prepared for you. That nature is like God's own nature. Then you will live in a truly good way that pleases God.
English ERV 2006 - Only For Website
Be that new person who was made to be like God, truly good and pleasing to him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
English GNT (Good News Translation)
and you must put on the new self, which is created in God's likeness and reveals itself in the true life that is upright and holy.
English God's Word - GW 1995
You were also taught to become a new person created to be like God, truly righteous and holy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
you put on the new man, the one created according to God's [likeness] in righteousness and purity of the truth.
English KJV 1611
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
English LSB
and to put on the new man, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and that you put on the new nature, which was created according to God in righteousness and true holiness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and put on the new self, created in God's way in righteousness and holiness of truth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and to put on the new man who has been created in God’s image — in righteousness and holiness that comes from truth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You were taught to start living a new life. It is created to be truly good and holy, just as God is.
English NIV
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
English NKJ 1982
and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.
English NLT
You must display a new nature because you are a new person, created in God's likeness--righteous, holy, and true.
English NRSV 1989 - Only for website
and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.
English Passion Translation Bible 2020
And to be transformed as you embrace the glorious Christ-within as your new life and live in union with him! For God has re-created you all over again in his perfect righteousness, and you now belong to him in the realm of true holiness.
English RSV (Revised Standard Version)
and put on the new nature, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, you must be a new and different person, holy and good. Clothe yourself with this new nature.
English Tyndale 1537
and put on that new man, which after a godly wise,(which after the image of God) is shapen in righteousness, and true holiness.