Ephesians 4:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let no corrupt word out of your mouth go forth, but what is good unto the needful building up, that it may give grace to the hearers;
English ASV
Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear.
English Amplified
Let no foul or polluting language, nor evil word nor unwholesome or worthless talk [ever] come out of your mouth, but only such [speech] as is good and beneficial to the spiritual progress of others, as is fitting to the need and the occasion, that it may be a blessing and give grace (God's favor) to those who hear it.
English Amplified Classic Bible 1987
Let no foul or polluting language, nor evil word nor unwholesome or worthless talk [ever] come out of your mouth, but only such [speech] as is good and beneficial to the spiritual progress of others, as is fitting to the need and the occasion, that it may be a blessing and give grace (God's favor) to those who hear it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let no unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building up the one in need and bringing grace to those who listen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear.
English Darby 1890 : Public Domain
Let no corrupt word go out of your mouth, but if [there be] any good one for needful edification, that it may give grace to those that hear [it].
English EASY 2024
Do not say bad things that hurt or insult people. Instead, say only good things that will help people. Your words should help people to become strong when they hear them.
English ERV 2006 - Only For Website
When you talk, don't say anything bad. But say the good things that people need— whatever will help them grow stronger. Then what you say will be a blessing to those who hear you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear.
English GNT (Good News Translation)
Do not use harmful words, but only helpful words, the kind that build up and provide what is needed, so that what you say will do good to those who hear you.
English God's Word - GW 1995
Don't say anything that would hurt {another person}. Instead, speak only what is good so that you can give help wherever it is needed. That way, what you say will help those who hear you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No rotten talk should come from your mouth, but only what is good for the building up of someone in need, in order to give grace to those who hear.
English KJV 1611
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
English LSB
Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for building up what is needed, so that it will give grace to those who hear.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let no unwholesome word proceed out of your mouth, but only that which is good for building up, that it may give grace to the listeners.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for edification according to the need of the moment, so that it will give grace to those who hear.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No foul language should come out of your mouths, but only such as is good for needed edification, that it may impart grace to those who hear.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need, that it may give grace to those who hear.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't let any evil talk come out of your mouths. Say only what will help to build others up and meet their needs. Then what you say will help those who listen.
English NIV
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
English NKJ 1982
Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.
English NLT
Don't use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.
English NRSV 1989 - Only for website
Let no evil talk come out of your mouths, but only what is useful for building up, as there is need, so that your words may give grace to those who hear.
English Passion Translation Bible 2020
And never let ugly or hateful words come from your mouth, but instead let your words become beautiful gifts that encourage others; do this by speaking words of grace to help them.
English RSV (Revised Standard Version)
Let no evil talk come out of your mouths, but only such as is good for edifying, as fits the occasion, that it may impart grace to those who hear.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't use bad language. Say only what is good and helpful to those you are talking to, and what will give them a blessing.
English Tyndale 1537
Let no filthy communication proceed out of your mouths: but that which is good to edify withal, when need is: that it may have favour with the hearers.