Ephesians 6:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Stand, therefore, having your loins girt about in truth, and having put on the breastplate of the righteousness,
English ASV
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English Amplified
Stand therefore [hold your ground], having tightened the belt of truth around your loins and having put on the breastplate of integrity and of moral rectitude and right standing with God,
English Amplified Classic Bible 1987
Stand therefore [hold your ground], having tightened the belt of truth around your loins and having put on the breastplate of integrity and of moral rectitude and right standing with God,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness arrayed,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Stand, therefore, with truth like a belt around your waist, righteousness like armor on your chest,
English Darby 1890 : Public Domain
Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English EASY 2024
So you must stand strongly. This is God's armour that you must wear: God's true message will be like a belt that you tie round your body. Always do what is right. That will be like a metal shirt that you wear to keep your body safe.
English ERV 2006 - Only For Website
So stand strong with the belt of truth tied around your waist, and on your chest wear the protection of right living.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English GNT (Good News Translation)
So stand ready, with truth as a belt tight around your waist, with righteousness as your breastplate,
English God's Word - GW 1995
So then, take your stand! Fasten truth around your waist like a belt. Put on God's approval as your breastplate.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Stand, therefore, with truth like a belt around your waist, righteousness like armor on your chest,
English KJV 1611
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
English LSB
Stand firm therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Stand therefore, having your waist girded with truth, having put on the breastplate of righteousness,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Stand firm therefore, HAVING GIRDED YOUR LOINS WITH TRUTH, and HAVING PUT ON THE BREASTPLATE OF RIGHTEOUSNESS,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So stand fast with your loins girded in truth, clothed with righteousness as a breastplate,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Stand firm therefore, by fastening the belt of truth around your waist, by putting on the breastplate of righteousness,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So stand firm. Put the belt of truth around your waist. Put the armor of godliness on your chest.
English NIV
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
English NKJ 1982
Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
English NLT
Stand your ground, putting on the sturdy belt of truth and the body armor of God's righteousness.
English NRSV 1989 - Only for website
Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
English Passion Translation Bible 2020
Put on truth as a belt to strengthen you to stand in triumph. Put on holiness as the protective armor that covers your heart.
English RSV (Revised Standard Version)
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
English TL (The Living Bible) (1971)
But to do this, you will need the strong belt of truth and the breastplate of God's approval.
English Tyndale 1537
Stand therefore and your loins gird about with verity,(trueth) having on the breastplate of righteousness,