Ephesians 6:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him.
English ASV
And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
English Amplified
You masters, act on the same [principle] toward them and give up threatening and using violent and abusive words, knowing that He Who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no respect of persons (no partiality) with Him.
English Amplified Classic Bible 1987
You masters, act on the same [principle] toward them and give up threatening and using violent and abusive words, knowing that He Who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no respect of persons (no partiality) with Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
English Darby 1890 : Public Domain
And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.
English EASY 2024
You who are masters, be good to your slaves in the same way. Do not frighten them with punishment. Remember that both you and your slaves have the same Master in heaven. And he is always fair when he judges people, whoever they are.
English ERV 2006 - Only For Website
Masters, in the same way, be good to your slaves. Don't say things to scare them. You know that the one who is your Master and their Master is in heaven, and he judges everyone the same.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
English GNT (Good News Translation)
Masters, behave in the same way toward your slaves and stop using threats. Remember that you and your slaves belong to the same Master in heaven, who judges everyone by the same standard.
English God's Word - GW 1995
Masters, treat your slaves with respect. Don't threaten a slave. You know that there is one master in heaven who has authority over both of you, and he doesn't play favorites.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And masters, treat them the same way, without threatening them, because you know that both their and your Master is in heaven, and there is no favoritism with Him.
English KJV 1611
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
English LSB
And masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And masters, do the same things for them, no longer threatening, knowing that your Master also is in heaven, and there is no partiality with Him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Masters, act in the same way toward them, and stop bullying, knowing that both they and you have a Master in heaven and that with him there is no partiality.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Masters, treat your slaves in the same way. When you warn them, don't be too hard on them. You know that the One who is their Master and yours is in heaven. And he treats everyone the same.
English NIV
And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
English NKJ 1982
And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in heaven, and there is no partiality with Him.
English NLT
And in the same way, you masters must treat your slaves right. Don't threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites.
English NRSV 1989 - Only for website
And, masters, do the same to them. Stop threatening them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and with him there is no partiality.
English Passion Translation Bible 2020
And to the caretakers of the flock I say, do what is right with your people by forgiving them when they offend you, for you know there is a Master in heaven that shows no favoritism.
English RSV (Revised Standard Version)
Masters, do the same to them, and forbear threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
English TL (The Living Bible) (1971)
And you slave owners must treat your slaves right, just as I have told them to treat you. Don't keep threatening them; remember, you yourselves are slaves to Christ; you have the same Master they do, and he has no favorites.
English Tyndale 1537
And ye masters, do even the same things unto them, putting away threatenings: and remember(know) that even your master also is in heaven, neither is there any respect of person with him.