Esther 1:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Memucan saith before the king and the heads, `Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that [are] in all provinces of the king Ahasuerus;
English ASV
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
English Amplified
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not only done wrong to the king but also to all the princes and to all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English Amplified Classic Bible 1987
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not only done wrong to the king but also to all the princes and to all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces.
English Darby 1890 : Public Domain
Then said Memucan before the king and the princes, The queen Vashti has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
English EASY 2024
One of the advisors, Memukan, replied to the king and the other officers. He said, ‘Queen Vashti has not only done something wrong against you, the king. She has also done a wrong thing against all the officers and all the people too. That is all the men who live in your kingdom.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Memucan answered the king with the other officials listening, "Queen Vashti has done wrong. She has done wrong against the king and also against all the leaders and people of all the provinces of King Xerxes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Memucan said in the presence of the king and the officials, "Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English GNT (Good News Translation)
Then Memucan declared to the king and his officials: “Queen Vashti has insulted not only the king but also his officials—in fact, every man in the empire!
English God's Word - GW 1995
Then Memucan spoke up in the presence of the king and the officials, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the officials and all the people in every province of King Xerxes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Memucan said in the presence of the king and his officials, "Queen Vashti has defied not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus' provinces.
English KJV 1611
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
English LSB
Then in the presence of the king and the princes, Memucan said, “Queen Vashti has committed iniquity against not only the king but also against all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Memukan answered before the king and the princes, “Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the people who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In the presence of the king and the princes, Memucan said, "Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the presence of the king and of the officials, Memucan answered: "Queen Vashti has not wronged the king alone, but all the officials and the populace throughout the provinces of King Ahasuerus.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Memucan then replied to the king and the officials, “The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Memucan gave a reply to the king and the nobles. He said, "Queen Vashti has done what is wrong. But she didn't do it only against you, King Xerxes. She did it also against all of the nobles. And she did it against the people in all of the territories you rule over.
English NIV
Then Memucan replied in the presence of the king and the nobles, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes.
English NKJ 1982
And Memucan answered before the king and the princes: “Queen Vashti has not only wronged the king, but also all the princes, and all the people who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English NLT
Memucan answered the king and his princes, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every official and citizen throughout your empire.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Memucan said in the presence of the king and the officials, "Not only has Queen Vashti done wrong to the king, but also to all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Memucan said in presence of the king and the princes, “Not only to the king has Queen Vashti done wrong, but also to all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasu-erus.
English TL (The Living Bible) (1971)
Memucan answered for the others, “Queen Vashti has wronged not only the king but every official and citizen of your empire.
English Tyndale 1537
Then said Mamucan before the king and the princes: the queen Vasthi hath not onely done evil against the king but also against all the princes and all the people in all the lands of king Ahasuerus