Esther 1:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say [so] to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.
English ASV
And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the kings princes. So will there arise much contempt and wrath.
English Amplified
This very day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will be telling it to all the king's princes. So contempt and wrath in plenty will arise.
English Amplified Classic Bible 1987
This very day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will be telling it to all the king's princes. So contempt and wrath in plenty will arise.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen’s conduct will say the same thing to all the king’s officials, resulting in much contempt and wrath.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen’s act will say the same thing to all the king’s officials, resulting in more contempt and fury.
English Darby 1890 : Public Domain
And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
English EASY 2024
Everywhere in Persia and Media, the wives of the king's officers will know what Queen Vashti has done. From today, they will refuse to obey their husbands. They will no longer respect their husbands, and the men will be very angry.
English ERV 2006 - Only For Website
"Today the wives of the Persian and Median leaders have heard what the queen did, and these women will be influenced by what she did. They will do the same thing to the king's important leaders. And there will be plenty of disrespect and anger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials, and there will be contempt and wrath in plenty.
English GNT (Good News Translation)
When the wives of the royal officials of Persia and Media hear about the queen's behavior, they will be telling their husbands about it before the day is out. Wives everywhere will have no respect for their husbands, and husbands will be angry with their wives.
English God's Word - GW 1995
Today the wives of the officials in Persia and Media who have heard what the queen did will talk back to all the king's officials. There will be contempt and short tempers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[Before] this day [is over], the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say [the same thing] to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.
English KJV 1611
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
English LSB
This day the ladies of Persia and Media who have heard of the word about the queen will speak in the same way to all the king’s princes, and there will be plenty of spite and indignation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This very day the noble ladies of Persia and Media, who hear of the queen’s act, will say the same thing to all the king’s princes. Then there will be more contempt and wrath.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in the same way to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This very day the Persian and Median ladies who hear of the queen's conduct will rebel against all the royal officials, with corresponding disdain and rancor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Starting today, the leading women in Persia and Media who have heard about the queen's actions will act in the same way. They'll disobey all of your nobles, just as she disobeyed you. They won't have any respect for their husbands. They won't honor them.
English NIV
This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen's conduct will respond to all the king's nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord.
English NKJ 1982
This very day the noble ladies of Persia and Media will say to all the king’s officials that they have heard of the behavior of the queen. Thus there will be excessive contempt and wrath.
English NLT
Before this day is out, the wife of every one of us, your officials throughout the empire, will hear what the queen did and will start talking to their husbands the same way. There will be no end to the contempt and anger throughout your realm.
English NRSV 1989 - Only for website
This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will rebel against the king's officials, and there will be no end of contempt and wrath!
English RSV (Revised Standard Version)
This very day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will be telling it to all the king's princes, and there will be contempt and wrath in plenty.
English TL (The Living Bible) (1971)
And before this day is out, the wife of every one of us officials throughout your empire will hear what the queen did and will start talking to us husbands the same way, and there will be contempt and anger throughout your realm.
English Tyndale 1537
And so shall the princesses in Persia and Media say likewise unto all the king's princes, when they hear of this deed of the queen, thus shall there arise dispitefulness and wrath enough.